|
2.
|
|
|
Choose the next step in the install process:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Kies in ynstallaasjestap
|
|
Translated and reviewed by
Mysha
|
Shared: |
|
Kies de folgjende ynstallaasjestap
|
|
|
Suggested by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:2001
|
|
3.
|
|
|
Installation step failed
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ynstallaasjestap faalde
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
Shared: |
|
Ynstallaasjestap mislearre
|
|
|
Suggested by
Mysha
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
4.
|
|
|
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
In ynstallaassjestap faalde. Jo kinne yn it menu itselde nochris útfiere litte, of ynstee dêrfan wat oars kieze. De stap dy faalde wie: ${ITEM}
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
Shared: |
|
In ynstallaasje stap mislearre. Jo kinne yn it menu itselde item nochris útfiere litte, of yn stee dêrfan wat oars kieze. De stap dy mislearre wie: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
5.
|
|
|
Choose an installation step:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Kies in ynstallaasjestap:
|
|
Translated and reviewed by
Mysha
|
Shared: |
|
Kies in ynstallaasjestap:
|
|
|
Suggested by
Mysha
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
6.
|
|
|
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Foar dizze ynstallaasjestap moat earst ien as mear oare stappen dien wurde..
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
Shared: |
|
Foar dizze ynstallaasjestap moatte earst ien as mear oare stappen dien wurde.
|
|
|
Suggested by
Mysha
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
7.
|
|
|
critical
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
krytysk
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
Shared: |
|
kritysk
|
|
|
Suggested by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2001
|
|
9.
|
|
|
medium
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
mid
|
|
Translated and reviewed by
Wander Nauta
|
Shared: |
|
middel
|
|
|
Suggested by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2001
|
|
11.
|
|
|
Ignore questions with a priority less than:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Negearje fragen mei in prioriteit leecher dan:
|
|
Translated and reviewed by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Pakketten dy't debconf brûke foar de ynstellings jouwe de fragen in belangswearde. Allinne fragen fan it belang dat jo oanjouwe of heger wurde wier frege, oan de oare wurdt foarbysjoen.
|
|
Translated and reviewed by
Mysha
|
Shared: |
|
Pakketten dy't debconf brûke foar de ynstellings jouwe de fragen in prioriteit. Allinnich fragen fan mei in bepaalde prioriteit dat jo oanjouwe of heecher wurde wier frege, oan de oare wurdt foarbysjoen.
|
|
|
Suggested by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jo kinne de leechste prioriteit selektearje fan in fraach dy't jo sjen wolle:
- 'kritysk' is foar items die it systeem stikken meitsje kinne
as de brûker net yngrypt.
- 'heech' is foar items die net oannimbare standert wearden hawwe
- 'mid' is foar gewoane items mei oannimbere standert wearden.
- 'leech' is foar items mei standert wearden die op de measte systemen
wol wurkje sille.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Hoogsteen
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|