Translations by Joao Carvalhinho

Joao Carvalhinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
1.
falling back to frontend: %s
2006-05-24
Reendo para o frontend: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2006-05-24
Impossível inicializar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível inicializar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível inicializar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível inicializar o frontend: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2006-05-24
Impossível iniciar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível iniciar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível iniciar o frontend: %s
2006-05-24
Impossível iniciar o frontend: %s
4.
Config database not specified in config file.
2006-05-24
Base de dados de configuração não especificada no ficheiro de configuração
5.
Template database not specified in config file.
2006-05-24
Base de dados de template não especificada no ficheiro de configuração
2006-05-24
Base de dados de template não especificada no ficheiro de configuração
2006-05-24
Base de dados de template não especificada no ficheiro de configuração
2006-05-24
Base de dados de template não especificada no ficheiro de configuração
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2006-05-24
As opções de simbolos e smileys no ficheiro de configuração já não são usadas. Por favor remova-as.
2006-05-24
As opções de simbolos e smileys no ficheiro de configuração já não são usadas. Por favor remova-as.
2006-05-24
As opções de simbolos e smileys no ficheiro de configuração já não são usadas. Por favor remova-as.
2006-05-24
As opções de simbolos e smileys no ficheiro de configuração já não são usadas. Por favor remova-as.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2006-05-24
Problema na preparação da base de dados definida na instrução %s de %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2006-05-24
-f, --frontend Especifica o front end a usar. -p, --priority Especifica a questão de prioridade mínima a apresentar --terse Activa o modo terse.
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2006-05-24
Ignorando a prioridade inválida "%s"
2006-05-24
Ignorando a prioridade inválida "%s"
2006-05-24
Ignorando a prioridade inválida "%s"
2006-05-24
Ignorando a prioridade inválida "%s"
10.
Valid priorities are: %s
2006-05-24
As prioridades válidas são: %s
11.
Choices
2006-05-24
Escolhas
12.
yes
2006-05-24
Sim
13.
no
2006-05-24
Não
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2006-05-24
(Inscreva zero ou mais items separados por uma vírgula seguida de espaço (', ').)
15.
_Help
2006-05-24
_Ajuda
16.
Help
2006-05-24
Ajuda
17.
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
2006-05-24
O Debconf não está configurado para apresentar esta mensagem de erro, por isso enviou-a por correio electrónico para si
2006-05-24
O Debconf não está configurado para apresentar esta mensagem de erro, por isso enviou-a por correio electrónico para si
2006-05-24
O Debconf não está configurado para apresentar esta mensagem de erro, por isso enviou-a por correio electrónico para si
2006-05-24
O Debconf não está configurado para apresentar esta mensagem de erro, por isso enviou-a por correio electrónico para si
18.
Debconf
2006-05-24
Debconf
19.
Debconf, running at %s
2006-05-24
Debconf, a correr a %s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2006-05-24
O valor de introdução, "%s" não foi encontrado nas escolhas de C! Tal nunca deveria acontecer. Provavelmente os templates foram localizados incorrectamente
21.
none of the above
2006-05-24
Nenhuma das anteriores
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2006-05-24
Indique os items que deseja seleccionar, separados por espaços.
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2006-05-24
Impossível carregar o Debconf::Element::%s. Falou porque: %s
24.
Configuring %s
2006-05-24
Configurando %s
2006-05-24
Configurando %s
2006-05-24
Configurando %s
2006-05-24
Configurando %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2006-05-24
o TERM não está definido, por isso o frontend de diálogo não é utilizável
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2006-05-24
O frontend de diálogo é incompatível com os buffers da shell do emacs
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2006-05-24
O frontend de diálogo não funcionará num terminal sem inteligencia, num buffer de shell de emacs, ou sem um terminal de controlo.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2006-05-24
Não está instalado um programa de gestãod e diálogos, assim este frontend não pode ser usado
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2006-05-24
O frontend de diálogo exige no mínimo um ecrã com 13 linhas e 31 colunas.