Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 22 results
1.
falling back to frontend: %s
retiriĝas al fasado: %s
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
retroiro al la fasado: %s
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Located in ../Debconf/AutoSelect.pm:88
3.
Unable to start a frontend: %s
Ne eblas startigi fasadon: %s
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
Ne eblas lanĉi fasadon: %s
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Located in ../Debconf/AutoSelect.pm:102
4.
Config database not specified in config file.
Konfigura datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
La agordo-dosiero ne referencas agordan datumbazon.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Agorda datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
Suggested by Michael Moroni on 2009-11-20
Located in ../Debconf/Config.pm:130
5.
Template database not specified in config file.
Ŝablona datumbazo ne specifita en konfigura dosiero.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
La agordo-dosiero ne referencas ŝablonan datumbazon.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Ŝablona datumbazo ne specifita en agorda dosiero.
Suggested by Michael Moroni on 2009-11-20
Located in ../Debconf/Config.pm:134
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
Problemo okazis agordante la datumbazon difinitan de stanco %s el %s.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
Problemo dum agordado de la datumbaza difinita de la grupo %s de %s.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Problemo okazis, agordante la datumbazon difinitan de stanco %s el %s.
Suggested by Michael Moroni on 2009-11-20
Located in ../Debconf/Config.pm:153
8.
-f, --frontend[tab][tab]Specify debconf frontend to use.
-p, --priority[tab][tab]Specify minimum priority question to show.
--terse[tab][tab][tab]Enable terse mode.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --frontend[tab][tab]Specifi debconf-fasadon uzotan.
-p, --priority[tab][tab]Specifi minimuman prioritatan demandon vidigotan.
--terse[tab][tab][tab]Ŝalti koncizan modon.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
-f, --frontend[tab][tab]Indikas la uzotan fasadon de debconf.
-p, --priority[tab][tab]Indikas la mininuman prioritaton por aperotaj demandoj.
--terse[tab][tab][tab]Aktivigas lakonan, ŝparvortan reĝimon.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Located in ../Debconf/Config.pm:228
9.
Ignoring invalid priority "%s"
Ignoras nevalidan prioritaton "%s"
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-17
In upstream:
Ni preterpasas malvalidan prioritaton "%s"
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Ignoranta nevalidan prioritaton "%s"
Suggested by Michael Moroni on 2011-04-05
Located in ../Debconf/Config.pm:308
17.
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
Debconf ne estas agordita vidigi ĉi tiun prieraran mesaĝon, do ĝi sendis ĝin al vi.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-18
In upstream:
Debconf ne estas agordita por montri tiun ĉi erar-mesaĝon, do ĝi retsendis ĝin al vi.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Debconf ne estas agordita por montrigi ĉi tiun prieraran mesaĝon, do ĝi sendiĝis al vi.
Suggested by Michael Moroni on 2009-11-20
Located in ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
Tajpu la erojn de vi elektotajn, apartigitajn de spacetoj.
Translated and reviewed by Donald Rogers on 2006-09-18
In upstream:
Tajpu la erojn kiujn vi volas elekti, apartitaj per spacoj.
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Located in ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
30.
Package configuration
Pakaĵa konfigurado
Translated and reviewed by Joop Eggen on 2007-04-28
In upstream:
Pak-agordado
Suggested by Felipe Castro on 2010-05-23
Shared:
Pakaĵa agordo
Suggested by Michael Moroni on 2009-11-20
Located in ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
110 of 22 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donald Rogers, Felipe Castro, Joop Eggen, Michael Moroni, Serge Leblanc, Shane D.