Translations by Thiago Dilago
Thiago Dilago has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
42. |
GNU `cpio' copies files to and from archives
Examples:
# Copy files named in name-list to the archive
cpio -o < name-list [> archive]
# Extract files from the archive
cpio -i [< archive]
# Copy files named in name-list to destination-directory
cpio -p destination-directory < name-list
|
|
2006-07-03 |
GNU `cpio' copia arquivos para e de arquivos
Exemplos:
# Copia os arquivos com o nome em uma lista-de-nomes, para um único arquivo
cpio -o < lista-de-nomes [ > arquivo ]
# Extrai arquivos de um arquivo
cpio -i [ < arquivo ]
# Copia os arquivos contidos na lista-de-arquivos pata o diretorio-de-destino
cpio -p diretorio-de-destino < lista-de-arquivos
|
|
45. |
Create the archive (run in copy-out mode)
|
|
2006-07-03 |
Crie o arquivo (execute no modo copy-out)
|
|
46. |
Extract files from an archive (run in copy-in mode)
|
|
2006-07-03 |
Extrai os arquivos (execute o modo copy-in)
|
|
47. |
Run in copy-pass mode
|
|
2006-07-03 |
Execute no modo copy-pass
|
|
48. |
Print a table of contents of the input
|
|
2006-07-03 |
Imprime a tabela do conteúdo de entrada
|
|
50. |
[[USER@]HOST:]FILE-NAME
|
|
2006-07-03 |
[[USUARIO@]MAQUINA:]NOME-DO-ARQUIVO
|
|
55. |
Set the I/O block size to 5120 bytes
|
|
2006-07-03 |
Selecionado o tamanho do bloco de E/S para 5120 bytes
|
|
56. |
BLOCK-SIZE
|
|
2006-07-03 |
TAMANHO-BLOCO
|
|
57. |
Set the I/O block size to BLOCK-SIZE * 512 bytes
|
|
2006-07-03 |
Seta o tamanho dos blocos de E/S para TAMANHO-BLOCO * 512 bytes
|
|
60. |
NUMBER
|
|
2006-07-03 |
NÚMERO
|
|
62. |
STRING
|
|
2006-07-03 |
STRING
|
|
63. |
Print STRING when the end of a volume of the backup media is reached
|
|
2006-07-03 |
Imprime STRING quando o final do volume ou media de backup é alcançada.
|
|
66. |
COMMAND
|
|
2006-07-03 |
COMMANDO
|
|
67. |
Use remote COMMAND instead of rsh
|
|
2006-07-03 |
Use o COMANDO remoto instanceado para rsh
|
|
68. |
Do not print the number of blocks copied
|
|
2006-07-03 |
Não imprime o numero de blocos copiados
|
|
70. |
Enable debugging info
|
|
2006-07-03 |
Habilitar informação do debug
|
|
89. |
Create all files relative to the current directory
|
|
2006-07-03 |
Cria todos os arquivos relativos ao diretório corrente
|
|
91. |
A list of filenames is terminated by a null character instead of a newline
|
|
2006-07-03 |
A lista do arquivo de nomes termina com um caracter nulo instanciado numa nova linha
|
|
94. |
[USER][:.][GROUP]
|
|
2006-07-03 |
[USUÁRIO][:.][GRUPO]
|
|
103. |
Informative options:
|
|
2006-07-04 |
Opções Informativas:
|
|
104. |
Give this help list
|
|
2006-07-04 |
Mostra esta lista de ajuda
|
|
105. |
Give a short usage message
|
|
2006-07-04 |
Mostra uma mensagem curta de uso
|
|
106. |
Print license and exit
|
|
2006-07-04 |
Imprime a lincença e sai
|
|
107. |
Print program version
|
|
2006-07-04 |
Imprime a versão do programa
|
|
113. |
Mode already defined
|
|
2006-07-04 |
Modo já definido
|
|
114. |
--no-preserve-owner cannot be used with --owner
|
|
2006-07-05 |
--no-preserve-owner não pode ser usado com --owner
|
|
115. |
--owner cannot be used with --no-preserve-owner
|
|
2006-07-05 |
--owner não pode ser usado com --no-preserve-owner
|
|
116. |
Invalid value for --warning option: %s
|
|
2006-07-05 |
Valor inválido da opção --warning: %s
|
|
122. |
Both -O and -F are used in copy-out mode
|
|
2006-07-05 |
-O e -F são usados no modo copy-out
|
|
124. |
Archive format is not specified in copy-pass mode (use --format option)
|
|
2006-07-05 |
Formato de Arquivo não especificado no modo copy-pass (use --format option)
|
|
125. |
-F can be used only with --create or --extract
|
|
2006-07-05 |
-F pode ser usado somente com --create ou --extract
|
|
146. |
File %s was modified while being copied
|
|
2006-07-05 |
O arquivo %s foi modificado ao ser copiado
|
|
164. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-07-05 |
%s: opção '-W %s' é ambigua
|
|
165. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-07-05 |
%s: opção '-W %s' não permite um argumento
|
|
167. |
stdin
|
|
2006-07-05 |
stdin
|
|
169. |
Cannot execute remote shell
|
|
2006-07-05 |
Impossível executar um shell remoto
|