Translations by Jim Qode

Jim Qode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
3.
invalid argument %s for %s
2007-07-06
argüman %s, %s için geçersiz
4.
ambiguous argument %s for %s
2007-07-06
argüman %s, %s için belirsiz
10.
regular empty file
2007-07-06
olağan boş dosya
2007-07-06
olağan boş dosya
2007-07-06
olağan boş dosya
11.
regular file
2007-07-06
olağan dosya
30.
Name or service not known
2007-07-06
Ad veya hizmet bilinmiyor
35.
Processing request in progress
2007-07-06
İsteğiniz işleniyor
40.
Parameter string not correctly encoded
2007-07-06
Parametre dizgisi doğru kodlanmadı
41.
Unknown error
2007-07-06
Bilinmeyen hata
45.
%s: option `%s' requires an argument
2007-07-06
%s: `%s' seçeneği bir argüman ile kullanılır
46.
%s: unrecognized option `--%s'
2007-07-06
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
2007-07-06
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
2007-07-06
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
47.
%s: unrecognized option `%c%s'
2007-07-06
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
2007-07-06
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
2007-07-06
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
50.
%s: option requires an argument -- %c
2007-07-06
%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c
51.
%s: option `-W %s' is ambiguous
2007-07-06
%s: `%s' seçeneğinin anlamı belirsiz
52.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
2007-07-06
%s: `-W %s' seçeneği bir argüman almaz
53.
cannot change permissions of %s
2007-07-06
%s' dosya veya dizininin erişim izinleri değiştirilemiyor
58.
`
2007-07-06
"
2007-07-06
"
2007-07-06
"
59.
'
2007-07-06
"
2007-07-06
"
2007-07-06
"
81.
use --no-preserve-root to override this failsafe
2007-07-06
--no-preserve-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşabilirsiniz
89.
invalid user
2007-07-06
geçersiz kullanıcı
90.
invalid group
2007-07-06
geçersiz grup
106.
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
2007-07-06
Sorunun etrafından dolaşmak için LC_ALL='C' tanımlayın.
123.
extra operand %s
2007-07-06
`%s' terimi fazla
126.
Print NAME with any leading directory components removed. If specified, also remove a trailing SUFFIX.
2007-07-06
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır. Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
2007-07-06
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır. Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
2007-07-06
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır. Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
128.
missing operand
2007-07-06
eksik terim
135.
%s: input file is output file
2007-07-06
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
2007-07-06
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
2007-07-06
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
151.
-R --dereference requires either -H or -L
2007-07-06
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
2007-07-06
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
2007-07-06
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
152.
-R -h requires -P
2007-07-06
-R -h, -P ile kullanılmalıdır
153.
missing operand after %s
2007-07-06
`%s'den sonra eksik terim
163.
Examples: %s staff /u Change the group of /u to "staff". %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to "staff".
2007-07-06
Örnekler: %s tayfa /u /u'nun grubunu "tayfa" olarak ayarlar. %s -hR tayfa /u /u'nun ve tüm altdosyalarının grubunu "tayfa" olarak ayarlar.
165.
neither symbolic link %s nor referent has been changed
2007-07-06
ne sembolik bağ %s ne de işaret ettiği dosya değişti
176.
Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
2007-07-06
Her KİP şu biçimdedir: `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
196.
Examples: %s root /u Change the owner of /u to "root". %s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff". %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
2007-07-06
Örnekler: %s root /u /u'nun sahibini "root" olarak değiştir. %s root:staff /u Yukarıdaki gibi, fakat grubunu da "staff" olarak değiştir. %s -hR root /u /u'nun ve altındaki tüm dosyaların sahibini "root" olarak değiştir.
351.
%F full date; same as %Y-%m-%d %g last two digits of year of ISO week number (see %G) %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V
2007-07-06
%F tam tarih; %Y-%m-%d ile aynı %g ISO hafta numarasının son iki hanesi (bkz %G) %G ISO hafta numarasının ISO yılı (bkz %V); genelde sadece %V ile kullanılır
360.
After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an optional modifier, which is either E to use the locale's alternate representations if available, or O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
2007-07-06
Her bayraktan sonra, alan genişliğini belirten bir sayı; daha sonra da aşağıdaki tiplerden biri gelebilir: E varsa alternatif yerel gösterimi kullanır, O varsa alternatif yerel rakamları kullanır.