Translations by Jim Qode
Jim Qode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
invalid argument %s for %s
|
|
2007-07-06 |
argüman %s, %s için geçersiz
|
|
4. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2007-07-06 |
argüman %s, %s için belirsiz
|
|
10. |
regular empty file
|
|
2007-07-06 |
olağan boş dosya
|
|
2007-07-06 |
olağan boş dosya
|
|
2007-07-06 |
olağan boş dosya
|
|
11. |
regular file
|
|
2007-07-06 |
olağan dosya
|
|
30. |
Name or service not known
|
|
2007-07-06 |
Ad veya hizmet bilinmiyor
|
|
35. |
Processing request in progress
|
|
2007-07-06 |
İsteğiniz işleniyor
|
|
40. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2007-07-06 |
Parametre dizgisi doğru kodlanmadı
|
|
41. |
Unknown error
|
|
2007-07-06 |
Bilinmeyen hata
|
|
45. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2007-07-06 |
%s: `%s' seçeneği bir argüman ile kullanılır
|
|
46. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2007-07-06 |
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
|
|
2007-07-06 |
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
|
|
2007-07-06 |
%s: `--%s'seçeneği tanınmıyor
|
|
47. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2007-07-06 |
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
|
|
2007-07-06 |
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
|
|
2007-07-06 |
%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'
|
|
50. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2007-07-06 |
%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c
|
|
51. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2007-07-06 |
%s: `%s' seçeneğinin anlamı belirsiz
|
|
52. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2007-07-06 |
%s: `-W %s' seçeneği bir argüman almaz
|
|
53. |
cannot change permissions of %s
|
|
2007-07-06 |
%s' dosya veya dizininin erişim izinleri değiştirilemiyor
|
|
58. |
`
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
59. |
'
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
2007-07-06 |
"
|
|
81. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2007-07-06 |
--no-preserve-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşabilirsiniz
|
|
89. |
invalid user
|
|
2007-07-06 |
geçersiz kullanıcı
|
|
90. |
invalid group
|
|
2007-07-06 |
geçersiz grup
|
|
106. |
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
|
|
2007-07-06 |
Sorunun etrafından dolaşmak için LC_ALL='C' tanımlayın.
|
|
123. |
extra operand %s
|
|
2007-07-06 |
`%s' terimi fazla
|
|
126. |
Print NAME with any leading directory components removed.
If specified, also remove a trailing SUFFIX.
|
|
2007-07-06 |
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır.
Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
|
|
2007-07-06 |
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır.
Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
|
|
2007-07-06 |
AD, dizin bileşenleri çıkartılarak yazılır.
Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.
|
|
128. |
missing operand
|
|
2007-07-06 |
eksik terim
|
|
135. |
%s: input file is output file
|
|
2007-07-06 |
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
|
|
2007-07-06 |
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
|
|
2007-07-06 |
%s: girdi dosyası, çıktı dosyası ile aynı
|
|
151. |
-R --dereference requires either -H or -L
|
|
2007-07-06 |
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
|
|
2007-07-06 |
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
|
|
2007-07-06 |
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
|
|
152. |
-R -h requires -P
|
|
2007-07-06 |
-R -h, -P ile kullanılmalıdır
|
|
153. |
missing operand after %s
|
|
2007-07-06 |
`%s'den sonra eksik terim
|
|
163. |
Examples:
%s staff /u Change the group of /u to "staff".
%s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to "staff".
|
|
2007-07-06 |
Örnekler:
%s tayfa /u /u'nun grubunu "tayfa" olarak ayarlar.
%s -hR tayfa /u /u'nun ve tüm altdosyalarının grubunu "tayfa" olarak ayarlar.
|
|
165. |
neither symbolic link %s nor referent has been changed
|
|
2007-07-06 |
ne sembolik bağ %s ne de işaret ettiği dosya değişti
|
|
176. |
Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
2007-07-06 |
Her KİP şu biçimdedir: `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
196. |
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
2007-07-06 |
Örnekler:
%s root /u /u'nun sahibini "root" olarak değiştir.
%s root:staff /u Yukarıdaki gibi, fakat grubunu da "staff" olarak değiştir.
%s -hR root /u /u'nun ve altındaki tüm dosyaların sahibini "root" olarak değiştir.
|
|
351. |
%F full date; same as %Y-%m-%d
%g last two digits of year of ISO week number (see %G)
%G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V
|
|
2007-07-06 |
%F tam tarih; %Y-%m-%d ile aynı
%g ISO hafta numarasının son iki hanesi (bkz %G)
%G ISO hafta numarasının ISO yılı (bkz %V); genelde sadece %V ile kullanılır
|
|
360. |
After any flags comes an optional field width, as a decimal number;
then an optional modifier, which is either
E to use the locale's alternate representations if available, or
O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
|
|
2007-07-06 |
Her bayraktan sonra, alan genişliğini belirten bir sayı;
daha sonra da aşağıdaki tiplerden biri gelebilir:
E varsa alternatif yerel gösterimi kullanır,
O varsa alternatif yerel rakamları kullanır.
|