Translations by ubuntuki

ubuntuki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
147.
Change the security context of each FILE to CONTEXT. With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE. -c, --changes like verbose but report only when a change is made -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file (available only on systems with lchown system call)
2009-09-27
Her DOSYAnın güvenlik bağlamını bağlama dönüştür. İle --referans, her DOSYAnın güvenlik bağlamını şu RDOSYAya dönüştür -c, -- değişiklikler önemsize benziyor fakat bir değişiklik yapıldığında rapor ver -h, --referans edilen hiçbir dosya yerine sembolik link etkisi bağlantı-sız
330.
Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one range, or many ranges separated by commas. Selected input is written in the same order that it is read, and is written exactly once.
2009-09-21
Sadece birini kullanın yalnızca -b, -c ya da -f'den birini. Her LİSTE birinden yapılmıştır aralık ya da çoğu aralıklar virgüllerle ayrılmıştır. Seçilen girdi yazıldı okunduğuna benzer düzende ve kesinlikle bir kez yazıldı.
357.
%x locale's date representation (e.g., 12/31/99) %X locale's time representation (e.g., 23:13:48) %y last two digits of year (00..99) %Y year
2009-09-27
%x bölgenin tarih gösterimi (ör., 12/31/99) %X bölgenin zaman gösterimi (ör., 32:13:48) %y yılın son iki basamağı (00..99) %Y yıl
358.
%z +hhmm numeric timezone (e.g., -0400) %:z +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00) %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00) %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30) %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT) By default, date pads numeric fields with zeroes.
2009-09-27
%z +hhmm sayısal saat dilimi 8ör., -0400) %:z + hh:mm sayısal saat dilimi (ör., -04:00) %::z +hh:mm:ss sayısal saat dilimi (ör., -04:00:00) %:::z sayısal saat dilimi ile : gerekli duyarlık (ör., -04, +05:30) %Z alfabetik saat dilimi kısaltması (ör., EDT) Varsayılan olarak, sıfırlarla tarih dolguları sayısal alanlar.
411.
warning: invalid file offset after failed read
2009-10-01
uyarı: başarısız okumadan sonra geçersiz dosya denkleştirmesi
502.
Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments are specified on the command line, they are read from standard input.
2009-09-21
Tüm belirlenen tam SAYIların ilk faktörlerini yazdır. Eğer komut çizgisinde belirlenen çakışmalar yoksa, standart çıktıdan okunurlar.
539.
--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel
2009-10-01
-- (-Z) bağlamı yalnızca SELinux -yetkili çekirdek üzerinde çalışır
550.
warning: %s: failed to change context to %s
2009-09-27
uyarı: %s: bağlamı %s e çevirme başarısız
613.
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create the links -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file -v, --verbose print name of each linked file
2009-11-29
-S, --sonek=SONEK normal yedek sonekini geçersiz kıl -t, --hedef-dizin=DİZİN oluşturmak için DİZİN belirleyin bağlantılar -T, --hedef-siz-dizin BAĞLANTI_ADI'na normal bir dosya adı gibi davran -v, --her bağlantılı dosyanın ayrıntılı baskı adı
648.
-S sort by file size --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U, extension -X, size -S, time -t, version -v --time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c, or status -c; use specified time as sort key if --sort=time
2009-11-29
-S dosya boyutuna göre ayır --ayır=SÖZCÜK ad yerine SÖZCÜK'e göre ayır: hiçbiri -U, uzantı -X, boyut -S, zaman -t, sürüm -v --zaman=SÖZCÜK -l ile, değişiklik yerine zamanı SÖZCÜK olarak göster zaman: azaman -u, ulaş -u, kullan -u, czaman -c, ya da durum -c; belirlenen zamanı anahtar türü olarak kullan eğer--tür=zaman
684.
mode must specify only file permission bits
2009-10-01
kip yalnızca dosya izin parçalarını belirlemeli
698.
Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]
2009-10-16
Kullanım: %s [SEÇENEK]... [ŞABLON]
2009-10-01
Kullanım: %s [OPTION]... [TEMPLATE]
706.
too many templates
2009-09-27
çok fazla şablonlar
707.
too few X's in template %s
2009-09-27
şablonda çok fazla X var %s
709.
invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute
2009-10-01
geçersiz şablon, %s; with --tmpdir, mutlak olmamalı
710.
failed to create directory via template %s
2009-10-01
şablon bağlantılı dizin oluşturma başarısız %s
711.
failed to create file via template %s
2009-10-01
şablon bağlantılı dosya oluşturma başarısız %s
762.
invalid character `%c' in type string %s
2009-10-16
yazı dizgisinde `%c' geçersiz karakter %s
800.
Invalid page range %s
2009-10-01
geçersiz sayfa genişliği %s
804.
`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s
2009-10-01
`-w PAGE_WIDTH' geçersiz karakter numarası: %s
805.
`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s
2009-10-01
`-W PAGE_WIDTH' geçersiz karakter numarası: %s
863.
FATAL: failed to close directory %s
2009-10-01
ÖLÜMCÜL: dizin kapatma başarısız %s
864.
FATAL: cannot open .. from %s
2009-10-01
ÖLÜMCÜL: ..dan açılamıyor %s
866.
FATAL: directory %s changed dev/ino
2009-10-01
ÖLÜMCÜL: dizin %s değiştirildi dev/ino
867.
FATAL: cannot enter directory %s
2009-10-01
ÖLÜMCÜL: dizine girilemiyor %s
868.
FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino
2009-10-01
ÖLÜMCÜL: henüz değiştirilen %s dizini değiştirildi dev/ino
878.
FATAL: cannot return to .. from %s
2009-10-16
ÖLÜMCÜL: %s'den geri dönülemiyor
892.
%s: remove all arguments?
2009-10-01
%s: tüm kanıtları kaldır?
898.
failed to remove %s
2009-10-01
%s kaldırma başarısız
905.
failed to get current context
2009-10-16
geçerli bağlam almada başarısız
906.
you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context
2009-10-16
-c, -t, -u, -l, -r ya da bağlam belirtmelisiniz
909.
failed to compute a new context
2009-10-16
yeni bir hesaplamada başarısız
910.
failed to set new user %s
2009-10-16
yeni bir kullanıcı ayarlamada başarısız %s
912.
failed to set new range %s
2009-10-16
yeni genişlik ayarlamada başarısız %s
913.
failed to set new role %s
2009-10-16
yeni bir rol ayarlamada başarısız %s
914.
unable to set security context %s
2009-10-16
güvenlik bağlamı ayarlanamıyor %s
969.
invalid line count %s
2009-11-29
geçersiz bağlantı sayısı %s
972.
extra operand %s
2009-10-16
Ek işlenen %s
987.
%s [-d] terminated abnormally
2009-10-01
%s [-d] anormal şekilde bitti
997.
couldn't create process for %s -d
2009-11-29
%s için işlem oluşturulamadı -d
1005.
options `-%s' are incompatible
2009-10-16
seçenekler `-%s' birbirine zıt
1031.
warning: backslash at end of format
2009-11-29
uyarı: biçimlendirmenin sonunda ters eğik çizgi
1122.
%s has become inaccessible
2009-10-16
%s ulaşılamaz olmuş
1148.
-nt does not accept -l
2009-10-16
-nt, -l'yi kabul etmiyor
1149.
-ef does not accept -l
2009-10-16
-ef, -l'yi kabul etmiyor
1150.
-ot does not accept -l
2009-10-16
-ot -l'yi kabul etmiyor
1151.
unknown binary operator
2009-10-16
bilinmeyen ikili işleç
1167.
missing `]'
2009-10-01
kayıp `]'
1188.
warning: an unescaped backslash at end of string is not portable
2009-10-01