Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 385 results
91.
invalid spec
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
In upstream:
nevalida indiko
Suggested by Benno Schulenberg on 2011-12-05
Located in lib/userspec.c:108
130.
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.

-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonempty output lines
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/cat.c:93
138.
failed to get security context of %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
In upstream:
malsukcesis eltrovi sekurecan kuntekston de %s
Suggested by Benno Schulenberg on 2011-12-05
Located in src/chcon.c:156 src/chcon.c:547 src/copy.c:924 src/runcon.c:216 src/stat.c:793
139.
can't apply partial context to unlabeled file %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Shared:
ne eblas apliki partan kuntekston al sen-etikeda dosiero %s
Suggested by Aisano on 2009-12-18
Located in src/chcon.c:166
148.
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/chcon.c:364
150.
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117
159.
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.

-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/chgrp.c:114
161.
--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on `/'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/chgrp.c:127 src/chown.c:105
162.
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
--reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a
GROUP value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
Located in src/chgrp.c:131
168.
mode of %s retained as %04lo (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb on 2008-08-15
In upstream:
moduso de %s restas %04lo (%s)
Suggested by Benno Schulenberg on 2011-12-05
Located in src/chmod.c:171
110 of 385 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Andreas Schlapsi, Benno Schulenberg, Benno Schulenberg, Ed Glez, Fabio Ruiz Ortega, Goren, Joop Eggen, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, OlivierWeb.