Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
16 of 6 results
140.
Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken.
Tempo que debe ficar o punteiro no bordo dunha pantalla antes de que se realice unha acción de bordo.
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Tempo que o punteiro debe estar no bordo da pantalla antes de que a acción se leve a cabo.
Suggested by Marcos Lans
Located in ../metadata/core.xml.in.h:12
141.
Edge Trigger Delay
Demora na activación do bordo
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Retardo do disparador de bordos
Suggested by Marcos Lans
Located in ../metadata/core.xml.in.h:11
154.
If available use compression for textures converted from images
De estar disponíbel, usar a compresión para texturas convertidas a partir de imaxes
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Usar a compresión para as texturas convertidas desde imaxes
Suggested by Marcos Lans
Located in ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13
176.
Off
Desactivar
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Apagado
Suggested by Fran Diéguez (GLUG)
Located in ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/animation/animation.xml.in.h:96
291.
Unfold
Desencartar
Translated by Marcos Lans
In upstream:
Desdobrar
Suggested by Fran Diéguez (GLUG)
Located in ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3
417.
Png
PNG
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Png
Suggested by Fran Diéguez (GLUG)
Located in ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Fran Diéguez (GLUG), Jesús Bravo Álvarez, Kevin, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Travis Watkins, Xosé.