Translations by Piotrek
Piotrek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Bicubic filter
|
|
2009-10-15 |
Filtr interpolacji bikubicznej
|
|
34. |
Bicubic texture filtering
|
|
2009-10-15 |
Filtrowanie tekstur z zastosowaniem interpolacji bikubicznej
|
|
125. |
Fire Particle Life
|
|
2009-10-15 |
Czas wyświetlania cząsteczki ognia
|
|
129. |
Fire particle life.
|
|
2009-10-15 |
Czas, przez jaki wyświetlana jest jedna cząsteczka ognia.
|
|
142. |
Render gears inside of the transparent cube
|
|
2009-10-15 |
Wyświetla mechanizm w środku przezroczystej kostki
|
|
157. |
Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't applied.
|
|
2009-10-15 |
Odległość (w pikselach) między oknem zakładek i grupą okien dla której zastosowany zostanie model sprężynowania. Jeśli odległość jest większa niż ustawiona wartość, wtedy model ten nie jest stosowany.
|
|
184. |
Hover time for slot dragging
|
|
2009-10-15 |
Czas oczekiwania podczas przenoszenia
|
|
201. |
Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model
|
|
2009-10-15 |
Ograniczenie prędkości poruszania wskaźnika myszy (w pikselach na sekundę) dla modelu sprężynowania
|
|
221. |
Slot Drag Spring K
|
|
2009-10-15 |
Stała sprężystości
|
|
222. |
Slot Dragging
|
|
2009-10-15 |
Przeciąganie grupy okien
|
|
223. |
Slot drag friction
|
|
2009-10-15 |
Opór przy przeciąganiu grupy okien
|
|
226. |
Spring Konstant used for slot dragging
|
|
2009-10-15 |
Stała wartość sprężystości stosowana przy przenoszeniu grupy okien
|
|
309. |
Scale Window Title Filter
|
|
2009-10-15 |
Filtr tytułów okna podczas Szybkiego Wyboru
|
|
354. |
Adjust the opacity, saturation and brightness of windows based on when they last had focus.
|
|
2009-10-15 |
Ustawia przezroczystość, nasycenie i jasność okien na podstawie czasu ich ostatniego używania.
|
|
367. |
Saturation of the currently focused window. Windows will get saturation levels between the focused and minimum.
|
|
2009-10-15 |
Nasycenie aktualnie używanego okna. Okna będą stopniowo zanikać aż od tego stopnia.
|
|
369. |
This defines when Trailfocus will start fading windows. This lets you set up trailfocus to treat the N first Windows as fully focused.
|
|
2009-10-15 |
Definiuje ile okien ma być aktywnych, zanim następne zaczną być wygaszane. Pozwala Ci na ustawienie X pierwszych okien jako w pełni aktywnych.
|
|
371. |
Window to Start Fading
|
|
2009-10-15 |
Liczba okien, które nie będą wygasać
|
|
375. |
Background in Widget Mode
|
|
2009-10-15 |
Tło w trybie widżetów
|
|
376. |
Brightness of non-widget windows in widget modes.
|
|
2009-10-15 |
Jasność okien nie będących widgetami w trybie widżetów.
|
|
377. |
End Widget Mode on Click
|
|
2009-10-15 |
Zakończ tryb widżetów kliknięciem
|
|
378. |
End widget mode when a non-widget window is clicked.
|
|
2009-10-15 |
Zakończ tryb widżetów kliknięciem na okno nie będące widżetem.
|
|
379. |
Saturation of non-widget windows in widget modes.
|
|
2009-10-15 |
Nasycenie okien nie będących widżetami w trybie widżetów
|
|
381. |
Show widget windows on a separate layer
|
|
2009-10-15 |
Pokaż okna widżetów na osobnej warstwie
|
|
382. |
Time (in s) for fading into/out of the widget layer.
|
|
2009-10-15 |
Czas (w sekundach) zanikania do/z warstwy widżetów
|
|
383. |
Toggle Widget Display
|
|
2009-10-15 |
Przełącza pokazywanie widżetów
|
|
384. |
Widget Layer
|
|
2009-10-15 |
Warstwa widżetów
|
|
385. |
Widget Windows
|
|
2009-10-15 |
Okna - widżety
|
|
386. |
Windows that always should be treated as widgets
|
|
2009-10-15 |
Okna, które mają być zawsze traktowane jako widżety
|