Translations by Tiago S.

Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
7.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2015-06-30
Contém o nome do conjunto de motor de gravação favorito instalado. Será utilizada se possível.
12.
Enable file preview
2015-06-30
Ativar antevisão de ficheiros
33.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2015-06-30
Mostrar ou não antevisão de ficheiros. Definir como verdadeiro para utilizar.
52.
I_nsert a Pause
2015-06-30
I_nserir uma pausa
100.
Filter _hidden files
2015-06-30
Filtrar ficheiros _Ocultos
112.
_Help
2015-06-30
A_Juda
113.
P_lugins
2015-06-30
E_Xtensões
134.
%d song
%d songs
2015-06-30
%d música
%d músicas
136.
Plugin
2015-06-30
Extensão
141.
C_onfigure
2015-06-30
C_Onfigurar
142.
A_ctivate
2015-06-30
A_Tivar
143.
Ac_tivate All
2015-06-30
At_Ivar tudo
144.
_Deactivate All
2015-06-30
_Desativar tudo
227.
Burning DVD
2015-06-30
A gravar DVD
314.
Real disc burning will take place in 10 seconds.
2015-06-30
A gravação real do disco começará em 10 segundos.
391.
Leave the disc _open to add other files later
2015-06-30
Manter o disco _Aberto para adicionar outros ficheiros mais tarde
429.
Burn the image directly _without saving it to disc
2015-06-30
Gravar a imagem diretamente _Sem gravar para o disco
456.
P_review
2015-06-30
_Antever
457.
Display video, audio and image preview
2015-06-30
Mostrar antevisão de vídeo, áudio e imagem
459.
Show a side pane along the project
2015-06-30
Mostrar um painel lateral ao longo do projeto
478.
E_mpty Project
2015-06-30
_Esvaziar projeto
507.
_Discard Changes
2015-06-30
_Descartar alterações
511.
_Discard Project
2015-06-30
_Descartar projeto
514.
Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
2015-06-30
Esvaziar um projeto remove todos os ficheiros já adicionados. Todo o trabalho será perdido. Note que os ficheiros não serão apagados da sua localização, só não estarão listados aqui.
533.
_New Project
2015-06-30
_Novo projeto
536.
New _Audio Project
2015-06-30
Novo projeto de á_Udio
538.
New _Data Project
2015-06-30
Novo projeto de _Dados
546.
%d file is supported (%s)
%d files are supported (%s)
2015-06-30
%d ficheiro é suportado (%s)
%d ficheiros são suportados (%s)
561.
Display playlists and their contents
2015-06-30
Mostrar listas de reprodução e seus conteúdos
580.
Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer
2015-06-30
Criar um CD/DVD contendo dados que só podem ser lidos num computador
709.
Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2015-06-30
O Brasero é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob as condições da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão posterior.
710.
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2015-06-30
O Brasero é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais detalhes.
714.
translator-credits
2015-06-30
Luis Medinas <lmedinas@gmail.com> António Lima <amrlima@gmail.com> Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>
716.
Display the projects recently opened
2015-06-30
Mostra os projetos recentemente abertos
870.
M_ethod:
2015-06-30
Mé_Todo:
885.
Mer_ge
2015-06-30
_Unir
886.
Merge a selected slice with the next selected one
2015-06-30
Unir uma fatia selecionada com a próxima selecionada
889.
Re_move All
2015-06-30
Re_Mover todas
890.
Clear the slices preview
2015-06-30
Limpar a antevisão de fatias
891.
_List of slices that are to be created:
2015-06-30
_Lista de fatias que serão criadas: