Translations by Mesutcan Kurt

Mesutcan Kurt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
41.
--large-address-aware Executable supports virtual addresses greater than 2 gigabytes
2018-01-23
--large-address-aware İkili dosya 2 gigabayttan büyük sanal adresleri destekler
53.
%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.
2018-01-23
%F%P: PE olamayan çıktı dosyası '%B' üzerinde PE işlemleri yapılamaz.
59.
%X%P: cref alloc failed: %E
2018-01-23
%X%P: cref alloc başarısız: %E
83.
%F%S: undefined section `%s' referenced in expression
2018-01-23
%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' bölümüne başvuru var
84.
%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression
2018-01-23
%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' bellek alanına başvuru var
85.
%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression
2018-01-23
%F%S: ifadede bilinmeyen `%s' sabitine başvuru var
92.
%F%S: nonconstant expression for %s
2018-01-23
%F%S: %s için sabit olmayan ifade
97.
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
2018-01-23
%F%P: dinamik `%s' nesnesinin statik bağı denendı
106.
%P%F: can not create hash table: %E
2018-01-23
%P%F: hash tablosu oluşturulamadı: %E
109.
%P%F: failed creating section `%s': %E
2018-01-23
%P%F: `%s' bölümü oluşturulamadı: %E
110.
Discarded input sections
2018-01-23
Girdi bölümleri çıkarıldı
129.
%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s
2018-01-23
%P%F: bfd_hash_lookup %s sembolünü oluşturamadı
130.
%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s
2018-01-23
%P%F: bfd_hash_allocate %s sembolünü oluşturamadı
138.
%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s
2018-01-23
%F%S: %s bölümü için sabit olmayan veya ileri başvuru adres ifadesi
142.
%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes
2018-01-23
%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %lu bayt değiştirildi
143.
%P: warning: dot moved backwards before `%s'
2018-01-23
%P: uyarı: nokta `%s'ten önce geri taşındı
152.
%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output
2018-01-23
%P%X: girdi dosyası `%B'nin %s mimarisi %s çıktısı ile uyumsuz
153.
%P%X: failed to merge target specific data of file %B
2018-01-23
%P%X: hedefe özel veri dosyası %B birleştirilemedi
158.
%P%F: multiple STARTUP files
2018-01-23
%P%F: birden fazla STARTUP dosyası
211.
%X%C: undefined reference to `%T'
2018-01-23
%X%C: `%T'ye tanımsız başvuru
212.
%C: warning: undefined reference to `%T'
2018-01-23
%C: uyarı: `%T'ye tanımsız başvuru
213.
%X%D: more undefined references to `%T' follow
2018-01-23
%X%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda
214.
%D: warning: more undefined references to `%T' follow
2018-01-23
%D: uyarı: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda
215.
%X%B: undefined reference to `%T'
2018-01-23
%X%B: `%T'ye tanımsız başvuru
216.
%B: warning: undefined reference to `%T'
2018-01-23
%B: uyarı: `%T'ye tanımsız başvuru
217.
%X%B: more undefined references to `%T' follow
2018-01-23
%X%B: `%T'ye daha fazla geçersiz başvuru aşağıda
218.
%B: warning: more undefined references to `%T' follow
2018-01-23
%B: uyarı: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda
220.
relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'
2018-01-23
yer değişim sığması için budandı: %s tanımlanmayan sembol `%T'e karşı
222.
relocation truncated to fit: %s against `%T'
2018-01-23
yer değişim sığması için budandı: %s `%T'e karşı
228.
%B: In function `%T':
2018-01-23
%B: `%T' fonksiyonunda:
233.
GNU ld %s
2018-01-23
GNU ld %s
238.
%F%P: cannot create split section name for %s
2018-01-23
%F%P: %s için ayırma bölüm ismi oluşturulamadı
270.
Override the default sysroot location
2018-01-23
Varsayılan sysroot konumunun üzerine yaz
288.
Read default linker script
2018-01-23
Varsayılan bağlayıcı betiğini oku
308.
Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used
2018-01-23
Kullanılırsa aşağıdaki dinamik kitaplıklar için sadece DT_NEEDED ayarla
314.
Bind global function references locally
2018-01-23
Genel fonksiyon başvurularını yerel olarak bağla
328.
List removed unused sections on stderr
2018-01-23
Kaldırılan kullanılmayan bölümleri standart hatada listele
329.
Do not list removed unused sections
2018-01-23
Kaldırılan kullanılmayan bölümleri listeleme
330.
Set default hash table size close to <NUMBER>
2018-01-23
Varsayılan hash tablosu boyutunu <SAYI> olarak ayarla
337.
Do not allow unresolved references in object files
2018-01-23
Nesne dosyalarında çözümlenmemiş başvurulara izin verme
339.
Do not allow unresolved references in shared libs
2018-01-23
Paylaşılan kitaplıklarda çözümlenmemiş başvurulara izin verme
343.
Create default symbol version for imported symbols
2018-01-23
İçe aktarılan semboller için varsayılan sembol sürümünü oluştur
345.
Don't warn on finding an incompatible library
2018-01-23
Uyumsuz bir kitaplığın bulunması konusunda uyarma
351.
Reduce memory overheads, possibly taking much longer
2018-01-23
Bellek kullanım miktarını düşür, muhtemelen daha uzun sürer
359.
name|alignment
2018-01-23
isim|hizalama
360.
Sort sections by name or maximum alignment
2018-01-23
Bölümleri isme veya azami hizalamaya göre sırala
380.
Add data symbols to dynamic list
2018-01-23
Dinamik listeye veri sembolleri ekle
381.
Use C++ operator new/delete dynamic list
2018-01-23
C++ işleci new/delete dinamik listesini kullan
382.
Use C++ typeinfo dynamic list
2018-01-23
C++ typeinfo dinamik listesi kullan
383.
Read dynamic list
2018-01-23
Dinamik listeyi oku