Translations by ☠Jay ZDLin☠

☠Jay ZDLin☠ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
27.
--export-all-symbols Automatically export all globals to DLL
2013-10-03
--export-all-symbols Автоматически экспортировать все глобальные переменные в DLL
28.
--kill-at Remove @nn from exported symbols
2013-10-03
--kill-at Удалить @nn из экспортируемых символов
29.
--out-implib <file> Generate import library
2013-10-03
--out-implib <file> Создать библиотеку импорта
31.
--warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.
2013-10-03
--warn-duplicate-exports Предупреждать о дублировании экспортируемых данных.
42.
%P: warning: bad version number in -subsystem option
2013-10-03
%P: предупреждение: недопустимый номер версии в опции -subsystem
43.
%P%F: invalid subsystem type %s
2013-10-03
%P%F: недопустимый тип подсистемы %s
44.
%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'
2013-10-03
%P%F: недопустимое шестнадцатеричное число параметра PE '%s'
49.
Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings
2013-10-03
Используйте --enable-stdcall-fixup для отключения предупреждений
54.
Errors encountered processing file %s
2013-10-03
Ошибки при обработке файла %s
60.
Cross Reference Table
2013-10-03
Таблица перекрёстных ссылок
62.
File
2013-10-03
Файл
63.
No symbols
2013-10-03
Символы отсутствуют
65.
%B%F: could not read symbols: %E
2013-10-03
%B%F: невозможно прочитать символы: %E
66.
%P: symbol `%T' missing from main hash table
2013-10-03
%P: символ `%T' отсутствует в основной хэш-таблице
82.
%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression
2013-10-03
%F%S: неопределенный символ `%s' указан в выражении
83.
%F%S: undefined section `%s' referenced in expression
2013-10-03
%F%S: неопределенный раздел `%s' указан в выражении
84.
%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression
2013-10-03
%F%S: неопределенный раздел MEMORY `%s' указан в выражении
85.
%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression
2013-10-03
%F%S: неизвестная постоянная `%s' указана в выражении
93.
attempt to open %s failed
2013-10-03
неудачная попытка открыть %s
94.
attempt to open %s succeeded
2013-10-03
попытка открыть %s завершилась успешно
102.
cannot find script file %s
2013-10-03
невозможно найти файл сценария %s
103.
opened script file %s
2013-10-03
открыт файл сценария %s
106.
%P%F: can not create hash table: %E
2013-10-03
%P%F: невозможно создать хэш-таблицу: %E
109.
%P%F: failed creating section `%s': %E
2013-10-03
%P%F: сбой при создании раздела `%s': %E
111.
Memory Configuration
2013-10-03
Конфигурация памяти
117.
%P%F: Illegal use of `%s' section
2013-10-03
%P%F: несанкционированное использование раздела `%s'
119.
%B: file not recognized: %E
2013-10-03
%B: файл не распознан: %E
121.
%F%B: file not recognized: %E
2013-10-03
%F%B: файл не распознан: %E
157.
%P%F: Failed to create hash table
2013-10-03
%P%F: Сбой при создании хэш-таблицы
158.
%P%F: multiple STARTUP files
2013-10-03
%P%F: множественные файлы STARTUP
161.
%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'
2013-10-03
%X%P: раздел `%s' назначен несуществующему phdr `%s'
162.
%X%P: unknown language `%s' in version information
2013-10-03
%X%P: неизвестный язык `%s' в информации о версии
165.
%X%P: duplicate expression `%s' in version information
2013-10-03
%X%P: копия выражения `%s' в информации о версии
166.
%X%P: unable to find version dependency `%s'
2013-10-03
%X%P: невозможно найти зависимость версии `%s'
167.
%X%P: unable to read .exports section contents
2013-10-03
%X%P: невозможно прочитать содержимое раздела .exports
176.
%P: mode %s
2013-10-03
%P: режим %s
180.
%X%P: unable to open for source of copy `%s'
2013-10-03
%X%P: невозможно открыть источник копирования `%s'
182.
%P: Error writing file `%s'
2013-10-03
%P: Ошибка записи файла `%s'
183.
%P: Error closing file `%s'
2013-10-03
%P: Ошибка закрытия файла `%s'
189.
%X%P: error: duplicate retain-symbols-file
2013-10-03
%X%P: ошибка: копия retain-symbols-file