Translations by Leandro Botelho
Leandro Botelho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
167. |
More than one relocation op per insn
|
|
2009-02-27 |
Mai do que uma relocação op por insn
|
|
168. |
No relocation operand
|
|
2009-02-27 |
Sem relocação de operando
|
|
176. |
overflow in literal (.lita) table
|
|
2009-02-27 |
Transbordamento na tabela liretal (.lita)
|
|
181. |
can't handle expression
|
|
2009-02-27 |
não é possível manipular a expressão
|
|
213. |
ECOFF debugging is disabled.
|
|
2009-02-27 |
depurador de erros ECOFF está desativado
|
|
245. |
Unknown CPU identifier `%s'
|
|
2009-02-27 |
Identificador da CPU `%s' desconhecido
|
|
253. |
cannot represent `%s' relocation in object file
|
|
2009-02-27 |
não é possível represntar relocação `%s' no arquivo objeto
|
|
2009-02-27 |
não é possível represntar relocação `%s' no arquivo alvo
|
|
254. |
internal error? cannot generate `%s' relocation
|
|
2009-02-27 |
erro interno? não é possível gerar relocação '%s"
|
|
259. |
ARM register expected
|
|
2009-02-27 |
registrador ARM esperado
|
|
280. |
bad arguments to instruction
|
|
2009-02-27 |
argumentos ruins para a instrução
|
|
283. |
registers may not be the same
|
|
2009-02-27 |
registradores podem não ser o mesmo
|
|
285. |
instruction not supported in Thumb16 mode
|
|
2009-02-27 |
instrução não suportada no modo Thumb16
|
|
286. |
instruction does not accept this addressing mode
|
|
2009-02-27 |
instrução não aceita este modo de endereçamento
|
|
288. |
instruction not allowed in IT block
|
|
2009-02-27 |
instrução não permitida no bloco IT
|
|
289. |
selected FPU does not support instruction
|
|
2009-02-27 |
FPU selecionado não suporta a instrução
|
|
291. |
bad expression
|
|
2009-02-27 |
expressão ruim
|
|
292. |
bad segment
|
|
2009-02-27 |
segmento ruim
|
|
296. |
unexpected character `%c' in type specifier
|
|
2009-02-27 |
caractere `%c' inesperado no especificador de tipo
|
|
297. |
bad size %d in type specifier
|
|
2009-02-27 |
tamnho %d ruim no especificador de tipo
|
|
298. |
only one type should be specified for operand
|
|
2009-02-27 |
somente um tipo deve ser especificado por operando
|
|
299. |
vector type expected
|
|
2009-02-27 |
tipo vetor esperado
|
|
300. |
can't redefine type for operand
|
|
2009-02-27 |
não é possível redefinir tipo para operando
|
|
301. |
only D registers may be indexed
|
|
2009-02-27 |
somente registradores D podem ser indexados
|
|
302. |
can't change index for operand
|
|
2009-02-27 |
não é possível mudar índice para o operando
|
|
308. |
Warning: duplicated register (r%d) in register list
|
|
2009-02-27 |
Aviso: registro (r%d) duplicado na lista de registrados
|
|
311. |
invalid register mask
|
|
2009-02-27 |
máscara de registro inválida
|
|
312. |
expecting {
|
|
2009-02-27 |
{ esperado
|
|
314. |
invalid register list
|
|
2009-02-27 |
lista de registros inválida
|
|
320. |
expected }
|
|
2009-02-27 |
} esperado
|
|
325. |
bad type for register
|
|
2009-02-27 |
tipo ruim para registro
|
|
326. |
expression must be constant
|
|
2009-02-27 |
expressão deve ser constante
|
|
333. |
invalid syntax for .dn directive
|
|
2009-02-27 |
sintaxe inválida para diretiva .dn
|
|
334. |
invalid syntax for .qn directive
|
|
2009-02-27 |
sintaxe inválida para diretiva .qn
|
|
335. |
invalid syntax for .unreq directive
|
|
2009-02-27 |
sintaxe inválida para diretiva .unreq
|
|
835. |
illegal operand
|
|
2009-02-27 |
operando ilegal
|
|
940. |
could not set architecture and machine
|
|
2009-02-27 |
não foi possível determinar arquitetura e máquina
|
|
1942. |
unresolved expression that must be resolved
|
|
2009-02-27 |
expressão insolúvel que deve ser resolvida
|