Translations by dejaime

dejaime has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
235.
Tried to .set unrecognized mode `%s'
2009-06-06
Tentou definir modo não reconhecido '%s'
236.
Bad base register, using $%d.
2009-06-06
Registro de base ruim, usando $%d
248.
unhandled relocation type %s
2009-06-06
Tipo de transferência não suportado %s
262.
FPA register expected
2009-06-06
Registro FPW esperado
265.
Neon quad precision register expected
2009-06-06
Registro Neon quad precision (precisão quádrupla) esperado
267.
Neon double or quad precision register expected
2009-06-06
Registro Neon double or quad precision (precisão dupla ou quádrupla) esperado
284.
lo register required
2009-06-06
Registro lo requerido
304.
register operand expected, but got scalar
2009-06-06
Registro de operando esperado, mas recebeu escalar.
306.
scalar index out of range
2009-06-06
Lista ordenada escalar fora de alcance (ou capacidade)
328.
you must specify a single type only
2009-06-06
Você deve especificar um único tipo.
338.
selected processor does not support THUMB opcodes
2009-06-06
Processador selecionado não suporta THUMB opcodes
339.
selected processor does not support ARM opcodes
2009-06-06
Processador selecionado não suporta ARM opcodes
340.
invalid instruction size selected (%d)
2009-06-06
Tamanho de instrução selecionado inválido (%d)
342.
expected comma after name "%s"
2009-06-06
Esperada vírgula depois do nome "%s"
344.
unrecognized syntax mode "%s"
2009-06-06
Modo de sintaxe não reconhecido "%s"
348.
unrecognized relocation suffix
2009-06-06
Sufixo de relocação não Reconhecido
350.
%s relocations do not fit in %d bytes
2009-06-06
A relocação de %s não encaixa em %d bytes