Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Apport trunk series template apport.

110 of 20 results
5.
<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>

After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Envoyer un rapport de problème aux développeurs[nbsp]?</b></big>

Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement par votre navigateur Web.
Translated and reviewed by Etienne Malandain on 2007-08-31
In upstream:
<big><b>Envoyer un rapport d'incident aux développeurs[nbsp]?</b></big>

Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
Suggested by Emmanuel Sunyer on 2009-12-04
Shared:
<big><b>Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs[nbsp]?</b></big>

Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
Suggested by 65GYgzf on 2010-10-06
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
6.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
<big><b>Envoi des informations liées au problème</b></big>
Translated by Michel Hua on 2007-03-01
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2007-03-02
In upstream:
<big><b>Téléversement des informations liées au problème</b></big>
Suggested by AO on 2014-02-13
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
7.
<span weight="bold" size="larger">Sorry, the package "%s" failed to install or upgrade.</span>
<span weight="bold" size="larger">Désolé, échec lors de l'installation ou de la mise à jour du paquet «[nbsp]%s[nbsp]».</span>
Translated and reviewed by Bruno Patri on 2007-08-12
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">Désolé, échec lors de l'installation ou de la mise à niveau du paquet «[nbsp]%s[nbsp]».</span>
Suggested by Emmanuel Sunyer on 2009-12-04
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
8.
Application problem
Problème d'application
Translated and reviewed by Bruno Patri on 2007-03-12
In upstream:
Problème logiciel
Suggested by Bruno Patri on 2009-03-22
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
13.
Kernel problem
Problème du noyau
Translated and reviewed by Bruno Patri on 2007-03-12
In upstream:
Problème de noyau
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2009-11-12
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:252
15.
Reduced report (slow Internet connection; %s)
Rapport abrégé (connexion Internet bas débit[nbsp]; %s)
Translated and reviewed by Etienne Malandain on 2007-08-31
In upstream:
Rapport abrégé (connexion Internet lente[nbsp]; %s)
Suggested by Bruno Patri on 2009-10-05
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:308
23.
_Report Problem...
_Rapporter le problème
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2007-03-02
In upstream:
Signaler ce p_roblème...
Suggested by Milan Bouchet-Valat on 2008-10-11
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
31.
&Report Problem...
&Signaler le problème
Translated and reviewed by Claude Paroz on 2008-04-02
In upstream:
&Signaler le problème...
Suggested by Bruno Patri on 2009-10-05
Located in ../bin/apport-cli.py:147 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
37.
Send problem report to the developers?
Envoyer un rapport d'erreurs aux développeurs[nbsp]?
Translated and reviewed by Claude Paroz on 2008-04-02
In upstream:
Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs[nbsp]?
Suggested by 65GYgzf on 2010-10-06
Located in ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
45.
What would you like to do? Your options are:
Qu'aimeriez-vous faire[nbsp]? Les choix sont[nbsp]:
Translated and reviewed by Claude Paroz on 2008-04-02
In upstream:
Que voulez-vous faire[nbsp]? Les choix possibles sont[nbsp]:
Suggested by Bruno Patri on 2010-03-12
Located in ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, AO, Adrien Siebert, Antoine Apollis, Bruno Patri, Claude Paroz, Cédric Darné, Cédric VALMARY (Tot en òc), Damien H, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Jonathan Clarke, Loïc Dardant, Michel Hua, Milan Bouchet-Valat, Nicolas MARTIN, Pascal Corpet, Phnx, Pierre Slamich, Sylvain Lasnier, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), blob, cgbspender, gempaouindo.