Translations by Peter Rosewall

Peter Rosewall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
23.
&Repeat
2007-06-08
&Ripeto
34.
Please report this message to amarok@kde.org, thanks!
2007-06-08
Bonvolu sciigi ĉi tiun mesaĝon al amarok@kde.org, dankon!
75.
MusicBrainz Lookup
2008-12-21
MusicBrainz serĉo
82.
Suggested Songs
2007-06-08
Sugestitaj Kantoj
83.
Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'.
2007-06-08
Bedaŭro, la '%1' ne povis pretiĝi, anstataŭ ni pretigis la '%2'.
84.
<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart Amarok.</p><p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c "make uninstall"<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c "make install"<br>$ kbuildsycoca<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>
2007-06-08
<p>Amarok ne povis trovi iujn sonajn aldonaĵojn. Amarok ĝisdatigas nun la KDE-konfiguracian datenbankon. Bonvolu antendi por malmultaj minutoj, tiutempe rekomencigu Amarok.</p><p>Se ĉi tiu ne helpos, eblas ke Amarok instaliĝis kun la malĝusta prefikso, bonvolu korekti vian instalon uzante:<pre>$ cd /vojo/al/amarok/font-kodo/</br>$ su -c "make uninstall"<br>$ ./configure --prefix='kde-config --prefix' &&su -d "make install"<br>$kbuildsycoca<br>$ amarok </pre>Pli informo povas esti trovata en la dosiero, "README." Por pli da helpo, unuiĝu nin al #amarok on irc.freenode.net</p>
85.
<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>, or examine the installation of the multimedia-framework that the current engine uses. <p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>Amarok HandBook</i>.
2007-06-08
<p>La %1 diris ke gxi <b>ne povas</b> ludi MP3 dosierojn. <p>Vi eble volas elekti malsama sonilo de la <i>Konfigura Dialogo</i>, aŭ esploras la instalo de la muziko-trabaro, kiun la nuntempa sonilo uzas. <p>Vi eblas trovi utilan informon en la <i>FAQ</i> fako de la <i>Manlibro de Amarok</i>.
86.
Amarok currently cannot play MP3 files.
2007-06-08
Amarok nuntempe ne povas ludi MP3 dosierojn.
87.
No MP3 Support
2007-06-08
Ne MP3 subteno
89.
Starting CD Audio track...
2007-06-08
Komencante KD Sontrakon...
90.
Connecting to stream source...
2007-06-08
Konektante al elsendo fonto...
98.
Disc Number
2007-06-08
Diska Numero
678.
There was an error communicating with Amazon.
2007-06-08
Estis eraro en komunakado kun Amazon.
711.
Enter search terms here
2007-06-08
Enskribu ŝerĉfrazojn ĉi tie
714.
Favorite Tracks
2007-06-08
Preferataj Trakoj
735.
&Append to Playlist
2007-06-08
&Aldonu al Ludlisto
753.
If selected, Amarok will read all subfolders.
2007-06-08
Se elektata, Amarok legos ĉiujn sub-dosierujojn.
782.
Lyrics
2007-06-08
Tekstoj
824.
Rename
2007-06-08
Renomigu
826.
Artist's Initial
2008-12-21
Komenclitero de Artisto
828.
Track Number
2008-12-21
Kantnumero
829.
<h3>Custom Format String</h3>
2008-12-21
<h3>Memdefinita Formata Signovico</h3>
830.
You can use the following tokens:
2008-12-21
Vi povas uzi la sekvantaj signoj:
831.
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
2008-12-21
Se vi ĉirkaŭas la sekcioj de teksto tiujn, kiojn enhavas signo kun krispa-parentezo, tiu sekcio estos kaŝata se la signo estas malplena.
926.
Copy Files To Collection
2007-06-08
Kopiu Dosierojn al Kolekto
1037.
&Transfer to Media Device
2007-06-08
&Translokigu al Muzika Aparato
1043.
Organize Collection Files
2007-06-08
Ordigu Kolektajn Dosierojn
1052.
Entire Collection
2007-06-08
Tuta Kolekto
1053.
Added Today
2007-06-08
Aldonata Hodiaŭ
1054.
Added Within One Week
2007-06-08
Aldonata ene de Unu Semajno
1055.
Added Within One Month
2007-06-08
Aldonata ene de Unu Monato
1056.
Added Within Three Months
2007-06-08
Aldonata ene de Tri Monatoj
1057.
Added Within One Year
2007-06-08
Aldonata ene de Unu Jaro
1061.
iPod View
2007-06-08
iPod Vido
1062.
Show Divider
2007-06-08
Montru Dividilo
1063.
Browse backward
2007-06-08
Foliumu malantaŭen
1064.
Browse forward
2007-06-08
Foliumu antaŭen
1074.
&Composer
2007-06-08
&Koponisto
1089.
Show under &Various Artists
2007-06-08
Montru sub &Diversaj Artistoj
1090.
&Do not Show under Various Artists
2007-06-08
&Ne Montru sub Diversaj Artistoj
1093.
Cannot start organize operation of different kind while another is in progress.
2007-06-08
Ne povas komenci ordigi alia operacio dum unu progresas jam.
1095.
The following file could not be organized:
The following %n files could not be organized:
2007-06-08
_n: La sekvanta dosiero ne povis ordiĝi:
La sekvantaj %n dosieroj ne povis ordiĝi:
1100.
One file already in collection
%n files already in collection
2007-06-08
_n: Unu dosiero estas jam en la kolekto.
%n dosieroj estas jam en la kolekto.
1101.
One dropped file is invalid
%n dropped files are invalid
2007-06-08
_n: Unu dosiero estas malvalida
%n dosieroj estas malvalidaj
1111.
Flat View Columns
2007-06-08
Ebenvidaj Kolumnoj
1116.
Collection Base Folder
2008-12-21
Kolekta Baza Dosierujo
1117.
Script Manager
2007-06-08
Skripta manaĝejo
1118.
Transcoding
2007-06-08
Traĉifranta
1120.
Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
2007-06-08
Skriptaj Pakaĵoj (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
1121.
Select Script Package
2007-06-08
Elektu Skriptan Pakaĵon