Translations by Peter Rosewall
Peter Rosewall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
&Repeat
|
|
2007-06-08 |
&Ripeto
|
|
34. |
Please report this message to amarok@kde.org, thanks!
|
|
2007-06-08 |
Bonvolu sciigi ĉi tiun mesaĝon al amarok@kde.org, dankon!
|
|
75. |
MusicBrainz Lookup
|
|
2008-12-21 |
MusicBrainz serĉo
|
|
82. |
Suggested Songs
|
|
2007-06-08 |
Sugestitaj Kantoj
|
|
83. |
Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'.
|
|
2007-06-08 |
Bedaŭro, la '%1' ne povis pretiĝi, anstataŭ ni pretigis la '%2'.
|
|
84. |
<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart Amarok.</p><p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c "make uninstall"<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c "make install"<br>$ kbuildsycoca<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>
|
|
2007-06-08 |
<p>Amarok ne povis trovi iujn sonajn aldonaĵojn. Amarok ĝisdatigas nun la KDE-konfiguracian datenbankon. Bonvolu antendi por malmultaj minutoj, tiutempe rekomencigu Amarok.</p><p>Se ĉi tiu ne helpos, eblas ke Amarok instaliĝis kun la malĝusta prefikso, bonvolu korekti vian instalon uzante:<pre>$ cd /vojo/al/amarok/font-kodo/</br>$ su -c "make uninstall"<br>$ ./configure --prefix='kde-config --prefix' &&su -d "make install"<br>$kbuildsycoca<br>$ amarok </pre>Pli informo povas esti trovata en la dosiero, "README." Por pli da helpo, unuiĝu nin al #amarok on irc.freenode.net</p>
|
|
85. |
<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>, or examine the installation of the multimedia-framework that the current engine uses. <p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>Amarok HandBook</i>.
|
|
2007-06-08 |
<p>La %1 diris ke gxi <b>ne povas</b> ludi MP3 dosierojn. <p>Vi eble volas elekti malsama sonilo de la <i>Konfigura Dialogo</i>, aŭ esploras la instalo de la muziko-trabaro, kiun la nuntempa sonilo uzas. <p>Vi eblas trovi utilan informon en la <i>FAQ</i> fako de la <i>Manlibro de Amarok</i>.
|
|
86. |
Amarok currently cannot play MP3 files.
|
|
2007-06-08 |
Amarok nuntempe ne povas ludi MP3 dosierojn.
|
|
87. |
No MP3 Support
|
|
2007-06-08 |
Ne MP3 subteno
|
|
89. |
Starting CD Audio track...
|
|
2007-06-08 |
Komencante KD Sontrakon...
|
|
90. |
Connecting to stream source...
|
|
2007-06-08 |
Konektante al elsendo fonto...
|
|
98. |
Disc Number
|
|
2007-06-08 |
Diska Numero
|
|
678. |
There was an error communicating with Amazon.
|
|
2007-06-08 |
Estis eraro en komunakado kun Amazon.
|
|
711. |
Enter search terms here
|
|
2007-06-08 |
Enskribu ŝerĉfrazojn ĉi tie
|
|
714. |
Favorite Tracks
|
|
2007-06-08 |
Preferataj Trakoj
|
|
735. |
&Append to Playlist
|
|
2007-06-08 |
&Aldonu al Ludlisto
|
|
753. |
If selected, Amarok will read all subfolders.
|
|
2007-06-08 |
Se elektata, Amarok legos ĉiujn sub-dosierujojn.
|
|
782. |
Lyrics
|
|
2007-06-08 |
Tekstoj
|
|
824. |
Rename
|
|
2007-06-08 |
Renomigu
|
|
826. |
Artist's Initial
|
|
2008-12-21 |
Komenclitero de Artisto
|
|
828. |
Track Number
|
|
2008-12-21 |
Kantnumero
|
|
829. |
<h3>Custom Format String</h3>
|
|
2008-12-21 |
<h3>Memdefinita Formata Signovico</h3>
|
|
830. |
You can use the following tokens:
|
|
2008-12-21 |
Vi povas uzi la sekvantaj signoj:
|
|
831. |
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
|
|
2008-12-21 |
Se vi ĉirkaŭas la sekcioj de teksto tiujn, kiojn enhavas signo kun krispa-parentezo, tiu sekcio estos kaŝata se la signo estas malplena.
|
|
926. |
Copy Files To Collection
|
|
2007-06-08 |
Kopiu Dosierojn al Kolekto
|
|
1037. |
&Transfer to Media Device
|
|
2007-06-08 |
&Translokigu al Muzika Aparato
|
|
1043. |
Organize Collection Files
|
|
2007-06-08 |
Ordigu Kolektajn Dosierojn
|
|
1052. |
Entire Collection
|
|
2007-06-08 |
Tuta Kolekto
|
|
1053. |
Added Today
|
|
2007-06-08 |
Aldonata Hodiaŭ
|
|
1054. |
Added Within One Week
|
|
2007-06-08 |
Aldonata ene de Unu Semajno
|
|
1055. |
Added Within One Month
|
|
2007-06-08 |
Aldonata ene de Unu Monato
|
|
1056. |
Added Within Three Months
|
|
2007-06-08 |
Aldonata ene de Tri Monatoj
|
|
1057. |
Added Within One Year
|
|
2007-06-08 |
Aldonata ene de Unu Jaro
|
|
1061. |
iPod View
|
|
2007-06-08 |
iPod Vido
|
|
1062. |
Show Divider
|
|
2007-06-08 |
Montru Dividilo
|
|
1063. |
Browse backward
|
|
2007-06-08 |
Foliumu malantaŭen
|
|
1064. |
Browse forward
|
|
2007-06-08 |
Foliumu antaŭen
|
|
1074. |
&Composer
|
|
2007-06-08 |
&Koponisto
|
|
1089. |
Show under &Various Artists
|
|
2007-06-08 |
Montru sub &Diversaj Artistoj
|
|
1090. |
&Do not Show under Various Artists
|
|
2007-06-08 |
&Ne Montru sub Diversaj Artistoj
|
|
1093. |
Cannot start organize operation of different kind while another is in progress.
|
|
2007-06-08 |
Ne povas komenci ordigi alia operacio dum unu progresas jam.
|
|
1095. |
The following file could not be organized:
The following %n files could not be organized:
|
|
2007-06-08 |
_n: La sekvanta dosiero ne povis ordiĝi:
La sekvantaj %n dosieroj ne povis ordiĝi:
|
|
1100. |
One file already in collection
%n files already in collection
|
|
2007-06-08 |
_n: Unu dosiero estas jam en la kolekto.
%n dosieroj estas jam en la kolekto.
|
|
1101. |
One dropped file is invalid
%n dropped files are invalid
|
|
2007-06-08 |
_n: Unu dosiero estas malvalida
%n dosieroj estas malvalidaj
|
|
1111. |
Flat View Columns
|
|
2007-06-08 |
Ebenvidaj Kolumnoj
|
|
1116. |
Collection Base Folder
|
|
2008-12-21 |
Kolekta Baza Dosierujo
|
|
1117. |
Script Manager
|
|
2007-06-08 |
Skripta manaĝejo
|
|
1118. |
Transcoding
|
|
2007-06-08 |
Traĉifranta
|
|
1120. |
Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
|
|
2007-06-08 |
Skriptaj Pakaĵoj (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript.tar.gz)
|
|
1121. |
Select Script Package
|
|
2007-06-08 |
Elektu Skriptan Pakaĵon
|