Translations by S7evinK
S7evinK has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
114. |
Various Artists
|
|
2009-11-10 |
Diverse Interpreten
|
|
755. |
Equalizer
|
|
2009-11-10 |
Klangregler
|
|
756. |
Presets:
|
|
2009-11-10 |
Voreinstellungen:
|
|
757. |
Add new preset
|
|
2009-11-10 |
Neue Voreinstellung hinzufügen
|
|
758. |
Manage presets
|
|
2009-11-10 |
Voreinstellungen verwalten
|
|
759. |
Enable Equalizer
|
|
2009-11-10 |
Equalizer aktivieren
|
|
764. |
Enter preset name:
|
|
2009-11-10 |
Name der Voreinstellung:
|
|
765. |
A preset with the name %1 already exists. Overwrite?
|
|
2009-11-10 |
Eine Voreinstellung namens "%1" existiert bereits. Überschreiben?
|
|
825. |
%1 or %2
|
|
2009-11-10 |
%1 oder %2
|
|
826. |
Artist's Initial
|
|
2009-11-10 |
Initialen des Interpreten
|
|
827. |
File Extension of Source
|
|
2009-11-10 |
Dateierweiterung der Quelle
|
|
828. |
Track Number
|
|
2009-11-10 |
Titelnummer
|
|
829. |
<h3>Custom Format String</h3>
|
|
2009-11-10 |
<h3>Eigenes Format</h3>
|
|
830. |
You can use the following tokens:
|
|
2009-11-10 |
Sie können die folgenden Platzhalter verwenden:
|
|
1158. |
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
|
|
2009-11-10 |
<qt>Diese Einträge werden <b>unwiderruflich</b> von Ihrer Festplatte gelöscht.</qt>
|
|
1159. |
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
|
|
2009-11-10 |
<qt>Diese Dateien werden in den Mülleimer verschoben.</qt>
|
|
1160. |
About to delete selected files
|
|
2009-11-10 |
Ausgewählte Dateien sind zum Löschen vermerkt
|
|
1161. |
&Send to Trash
|
|
2009-11-10 |
In den &Mülleimer verschieben
|
|
1162. |
Deleting files
|
|
2009-11-10 |
Löschen von Dateien
|
|
2478. |
Pre-&connect command:
|
|
2009-11-10 |
Befehl vor dem &Verbinden:
|
|
2479. |
Example: mount %d
|
|
2009-11-10 |
Beispiel: mount %d
|
|
2480. |
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-11-10 |
Geben Sie hier ein Kommando ein, das vor dem Verbinden des Media-Players ausgeführt werden soll (z. B. einen Mount-Befehl).
Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
|
|
2481. |
Post-&disconnect command:
|
|
2009-11-10 |
Befehl nach dem &Trennen:
|
|
2482. |
Example: eject %d
|
|
2009-11-10 |
Beispiel: eject %d
|
|
2483. |
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-11-10 |
Geben Sie hier ein Kommando ein, das nach dem Trennen des Media-Players ausgeführt werden soll (z. B. einen Auswurf-Befehl).
Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
|
|
2486. |
Whenever possible
|
|
2009-11-10 |
Immer (wenn möglich)
|
|
2487. |
When necessary
|
|
2009-11-10 |
Nur wenn nötig
|
|
2488. |
Remove transcoded files after transfer
|
|
2009-11-10 |
Umgewandelte Dateien nach der Übertragung entfernen
|
|
2489. |
For this feature, a script of type "Transcode" has to be running
|
|
2009-11-10 |
Für diese Funktion muss ein Skript vom Typ „Umwandeln“ laufen.
|