Translations by Sílvia Miranda
Sílvia Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
100. |
BPM
|
|
2006-10-17 |
BPM
|
|
226. |
Invalid Operation
|
|
2006-10-17 |
Operació no vàlida
|
|
227. |
Invalid Version
|
|
2006-10-17 |
Versió no vàlida
|
|
228. |
Invalid Revision
|
|
2006-10-17 |
Revisió no vàlida
|
|
230. |
Doc Missing
|
|
2006-10-17 |
Falta documentació
|
|
935. |
Cannot determine a valid file type
|
|
2006-10-17 |
No es pot determinar un tipus de fitxer vàlid.
|
|
936. |
Cannot create parent folder. Check your structure.
|
|
2006-10-17 |
No es pot crear la carpeta pare. Reviseu l'estructura.
|
|
937. |
File write failed
|
|
2006-10-17 |
No s'ha pogut escriure el fitxer
|
|
950. |
Supported file types:
|
|
2006-10-17 |
Tipus de fitxer suportats:
|
|
954. |
Files copied to the device will be placed in this folder.
|
|
2006-10-17 |
Els fitxers que es copïin en el dispositiu s'ubicaran en aquesta carpeta.
|
|
956. |
%a will be replaced with the artist name,
|
|
2006-10-17 |
%s es reemplaçarà amb el nom de l'artista,
|
|
957. |
%b with the album name,
|
|
2006-10-17 |
%b amb el nom de l'àlbum,
|
|
958. |
%g with the genre.
|
|
2006-10-17 |
%g amb el gènere.
|
|
1215. |
Transfer in progress. Finish or stop after current track?
|
|
2006-10-17 |
Transferència en procés. Acabo o m'aturo després de la pista actual?
|
|
1956. |
Editing 1 file
Editing %n files
|
|
2006-10-17 |
_n: S'està editant 1 fitxer
S'estan editant %n fitxers
|
|
2313. |
Meet me at the Amarok Bar!
|
|
2006-10-17 |
Troba'm a la barra d'Amarok!
|