Translations by Ferran Roig

Ferran Roig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 131 results
26.
&Playlist
2008-07-29
&Repertori
28.
Current Playlist
2008-07-29
Repertori actual
77.
Create Dynamic Playlist
2008-07-29
Crea un repertori dinàmic
79.
Add Dynamic Playlist
2008-07-29
Afegeix un repertori dinàmic
80.
Edit Dynamic Playlist
2008-07-29
Edita el repertori dinàmic
147.
Create Smart Playlist
2008-07-29
Crea un repertori intel·ligent
148.
Edit Smart Playlist
2008-07-29
Edita el repertori intel·ligent
157.
Playlist name:
2008-07-29
Nom del repertori:
701.
One playlist
%n playlists
2008-07-29
Un repertori
%n repertoris
735.
&Append to Playlist
2008-07-29
&Afegeix al repertori
747.
Playlist Columns
2008-07-29
Columnes del repertori
749.
This dynamic playlist has no sources set.
2008-07-29
Aquest repertori dinàmic encara no té fonts.
914.
Create Playlist...
2008-07-29
Crea un repertori...
918.
Make Media Device Playlist
2008-07-29
Genera un repertori pel dispositiu de suports
919.
Add to Playlist
2008-07-29
Afegeix al repertori
922.
Remove Playlist
2008-07-29
Suprimeix el repertori
923.
Remove from Playlist
2008-07-29
Suprimeix del repertori
927.
New Playlist
2008-07-29
Nou repertori
942.
Could not save playlist.
2008-07-29
No s'ha pogut desar el repertori.
943.
Could not create new playlist on device.
2008-07-29
No s'ha pogut crear un repertori al dispositiu.
944.
Could not update playlist on device.
2008-07-29
No s'ha pogut actualitzar el repertori al dispositiu.
984.
Skip backwards in playlist
2008-07-29
Salta enrere en el repertori
985.
Start playing current playlist
2008-07-29
Comença reproduint el repertori actual
989.
Skip forwards in playlist
2008-07-29
Salta endavant en el repertori
991.
Append files/URLs to playlist
2008-07-29
Afegeix fitxers/URL al repertori
994.
Load URLs, replacing current playlist
2008-07-29
Carrega els URL, substituintel repertori actual
995.
Toggle the Playlist-window
2008-07-29
Commuta la finestra del repertori
1008.
Toggle Playlist Window
2008-07-29
Commuta la finestra del repertori
1017.
Playlist
2008-07-29
Repertori
1033.
Import playlist
2008-07-29
Importa un repertori
1036.
&Save as Playlist...
2008-07-29
&Desa com a repertori...
1091.
Edit Track &Information...
Edit &Information for %n Tracks...
2008-07-31
Edita la &informació de la peça...
Edita la &informació de %n peces...
1141.
Populating playlist
2008-07-29
S'està poblant el repertori
1143.
These media could not be loaded into the playlist:
2008-07-29
Aquests suports no s'han pogut carregar al repertori:
1145.
The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok developers. Thank you.
2008-07-29
El codi XML del repertori és invàlid. Si us plau informeu d'aquesta fallada als desenvolupadors de l'Amarok. Gràcies.
1146.
Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, and this version can no longer read it. You will have to create a new one. Sorry :(
2008-07-29
El darrer repertori es va desar amb una versió diferent de l'Amarok, i la versió actual ja no la pot llegir. Haureu de crear-ne una ne nova. Disculpeu :(
1150.
The playlist did not contain any references to files.
2008-07-29
El repertori no conté cap referència a fitxers.
1151.
Retrieving Playlist
2008-07-29
S'està obtenint el repertori
1193.
Drag items here to create new playlist
2008-07-29
Arrossegueu elements aquí per crear un repertori nou
1194.
Drag items here to append to this playlist
2008-07-29
Arrossegueu elements aquí per afegir-los a aquest repertori
1209.
Not a playlist file: %1
2008-07-29
No és un fitxer de repertori: %1
1210.
Failed to load playlist: %1
2008-07-29
No s'ha pogut carregar el repertori: %1
1291.
<h1>Congratulations!</h1> <p>Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and begin scanning the folders in your collection.</p> <p>Amarok's playlist-window will show your <b>Collection</b> on the left and the <b>Playlist</b> on the right. Drag and drop music from the Collection to the Playlist and press <b>Play</b>.</p> <p>If you want more help or a tutorial, please check out the <a href="help:/amarok">Amarok handbook</a>. We hope you enjoy using Amarok.</p> <p align="right">The Amarok developers</p>
2008-07-29
<h1>Enhorabona!</h1> <p>L'Amarok ja està llest! Quan feu clic a finalitzar l'Amarok s'inicialitzarà i començarà a escanejar les carpetes de la col·lecció.</p> <p>La finestra del repertori mostrarà la vostra <b>Col·lecció</b> a l'esquerra i la <b>Repertori</b> a la dreta. Arrossegueu i deixeu anar música des de la col·lecció al repertori i premeu <b>Reprodueix</b>.</p> <p>Si voleu més ajuda o una guia, si us plau consulteu el <a href="help:/amarok">manual d'Amarok</a>. Esperem que gaudiu usant Amarok. </p> <p align="right">Els desenvolupadors de l'Amarok</p>
1347.
Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist
2008-07-29
El nombre mínim de peces entrants a mantenir al repertori
1349.
Dynamic playlist name:
2008-07-29
Nom del repertori dinàmic:
1351.
Automatically remove played tracks from the playlist
2008-07-29
Suprimeix automàticament les peces ja reproduïdes del repertori
1454.
Display the same information as the columns in the playlist
2008-07-29
Mostra la mateixa informació que les columnes del repertori
1544.
Displays a visual representation of the current track in the slider bar of the player window and a column in the playlist window.
2008-07-29
Mostra una representació visual de la peça actual a la barra de posició de la finestra del reproductor i una columna a la finestra del repertori.
1554.
&Remember current playlist on exit
2008-07-29
&Recorda el repertori actual en sortir
1555.
If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when restarted.<br>
2008-07-29
Si està seleccionat, l'Amarok desa el repertori actual en sortir i la restaura en tornar arrancar.<br>