Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 115 results
1.
Only root may add a user or group to the system.
everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
root erabiltzaileak bakarrik gehitu ditzake talde edo erabiltzaileak sistemari
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:161
2.
Only one or two names allowed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Izen bat edo bi bakarrik onartzen dira.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ../adduser:191 ../deluser:145
3.
Specify only one name in this mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zehaztu izen bat bakarrik modu honetan.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:197
4.
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
--group, --ingroup, eta --gid aukerak ezin dira batera erabili.
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Piarres Beobide
Located in ../adduser:224
5.
The home dir must be an absolute path.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Karpeta nagusia bide-izen absolutua izan behar da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:229
6.
Warning: The home dir %s you specified already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Abisua: Zuk hautatutako %s etxe-direktorioa existitzen da jadanik.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
In upstream:
Abisua: ezarri duzun %s karpeta nagusia badago lehendik ere.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:233
7.
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Abisua: ezarri duzun %s karpeta nagusia ezin da atzitu: %s.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:235
8.
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' taldea badago lehendik ere sistemako talde gisa. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:305
9.
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
`%s' taldea existitzen da jada, eta ez da sistema-taldea. Irteten.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
In upstream:
'%s' taldea badago lehendik ere eta ez da sistemako talde bat. Irteten.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:310
10.
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' taldea badago lehendik ere, baina GID desberdin bat du. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:315
110 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide, aingeru.