Translations by EsatYuce
EsatYuce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2010-06-03 |
%s: Desteklenmeyen sağlamlık işaret türü
|
|
12. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2010-06-03 |
Ham kipte hediye kullanmaktan vazgeçildi.
|
|
13. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2010-06-03 |
Hediyenin kesin seçenekleri yazılım sürümleri arasında farklılık gösterebilir.
|
|
14. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2010-06-03 |
.lzma biçimi sadece LZMA1 süzgeçini destekler
|
|
15. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2010-06-03 |
LZMA1, .xz biçimi ile kullanılamaz
|
|
34. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2010-06-19 |
%s: Sembolik bir bağlantıdır, atlanıyor
|
|
37. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2010-06-19 |
%s: Dosya setuid veya setgid bit ayarına sahip, atlanıyor
|
|
38. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2010-06-19 |
%s: Dosya isteksiz bit ayarına sahip, atlanıyor
|
|
39. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2010-06-19 |
%s: Giriş dosyası birden fazla sert bağlantıya sahip, atlanıyor
|
|
90. |
%s: Unexpected end of input when reading filenames
|
|
2010-06-19 |
%s: Dosya adları okunurken beklenmeyen girdi sonu
|
|
92. |
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
|
|
2010-06-19 |
--robot ile sıkıştırma veya çözme henüz desteklenmiyor.
|
|
97. |
No integrity check; not verifying file integrity
|
|
2010-06-19 |
Doğru denetim yok, dosya doğrulanması sağlanmıyor
|
|
98. |
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
|
|
2010-06-19 |
Desteklenmeyen doğrulama denetiminin türü; dosya doğrulanması sağlanmıyor
|
|
108. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
Compress or decompress FILEs in the .xz format.
|
|
2010-06-19 |
Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...
Dosyaları .xz biçiminde sıkıştır ya da çöz.
|
|
109. |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
2010-06-19 |
Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçenekler için de zorunludur.
|
|
113. |
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
|
|
2010-06-19 |
-k, --keep giriş dosyalarını koru (silme)
-f, --force çıkış dosyasının ve sıkıştırılan (çözülen) bağlantıların üzerine yazmayı zorla
-c, --stdout klasik çıktıya yaz ve giriş dosyalarını silme
|
|
116. |
Basic file format and compression options:
|
|
2010-06-19 |
Temel dosya biçimi ve sıkıştırma seçenekleri:
|
|
127. |
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
|
|
2010-06-19 |
Sıkıştırma için özel süzgeç zinciri (geçerli olanları kullanmak için alternatif):
|
|
130. |
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
|
|
2010-06-19 |
--delta[=OPTS] Delta süzgeci. geçerli OPTS (geçerli değerler; öntanımlı):
dist=NUM çıkartılan baytların herbiri
arasındaki mesafe (1-256; 1)
|
|
132. |
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
|
|
2010-06-19 |
-q, --quiet uyarıları önle; önlenen hataları da iki kez belirt
-v, --verbose açıklayıcı ol; çok ayrıntılı olsa bile iki kez belirt
|
|
133. |
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
|
|
2010-06-19 |
-Q, --no-warn çık durumu etkisi olmadan uyarıları yap
|
|
134. |
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
|
|
2010-06-19 |
--robot machine-parsable iletileri kullan (betik için faydalıdır)
|
|
136. |
-h, --help display the short help (lists only the basic options)
-H, --long-help display this long help and exit
|
|
2010-06-19 |
-h, --help kısa yardım göster (sadece temel seçenekleri listeler)
-H, --long-help bunu uzun yardımla göster ve çık
|
|
137. |
-h, --help display this short help and exit
-H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)
|
|
2010-06-19 |
-h, --help bu kısa yardımı göster ve çık
-H, --long-help uzun yardımı göster (aynı zamanda gelişmiş seçenekleri de listeler)
|
|
139. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2010-06-19 |
DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi okunur.
|
|
140. |
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
|
|
2010-06-19 |
Hataları <%s> bildir (İngilizce veya Finlandiyacadaki).
|
|
143. |
%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas
|
|
2010-06-19 |
%s: Seçenekler virgüllerle ayrılmış `ad=değer' çiftleri olmalı
|
|
146. |
Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s
|
|
2010-06-19 |
Desteklenmeyen LZMA1/LZMA2 değeri: %s
|
|
148. |
The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>
|
|
2010-06-19 |
Seçili eşleşme bulucu en az nice=%<PRIu32> de olmalı
|
|
149. |
%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout
|
|
2010-06-19 |
%s: --format=raw ile, stdout'ya yazılmadıkça --suffix=.SUF gereklidir
|