Translations by Darko Mohar
Darko Mohar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
%s: Unknown file format type
|
|
2010-10-10 |
%s: Neznana vrsta zapisa datoteke
|
|
5. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2010-09-22 |
%s: Nepodprto celovito preverjanje vrste
|
|
6. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2010-09-22 |
Samo ena datoteka je lahko določena z `--files' ali `--files0'.
|
|
10. |
Maximum number of filters is four
|
|
2010-09-22 |
Največje možno število filtrov je štiri.
|
|
11. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2010-09-22 |
Omejitev zasedenosti spomina je premajhna za dano nastavitev filtra.
|
|
12. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2010-10-10 |
Uporaba prednastavljenega surovega načina ni zaželjena.
|
|
13. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2010-09-22 |
Natančna nastavitev prednastavitve se lahko razlikuje med različnimi programskimi opremami.
|
|
14. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2010-09-22 |
.lzma vrsto podpira le LZMA1 filter
|
|
15. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2010-09-22 |
LZMA1 ni mogoče uporabiti z .xz vrsto.
|
|
19. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2010-09-22 |
Nepodprta veriga filtra ali možnost filtra
|
|
22. |
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
2010-09-22 |
Prilagojeni LZMA%c slovar velikosti od %s MiB do %s MiB ne presega meje pomnilnika %s MiB
|
|
28. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2010-09-22 |
%s: Izgleda, da je bila datoteka premaknjena in ne odstranjena.
|
|
29. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Ni mogoče odstraniti: %s
|
|
30. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Ni mogoče nastaviti lastnika datoteke: %s
|
|
31. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Ni mogoče nastaviti skupino datoteke: %s
|
|
32. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Ni mogoče nastaviti dovoljenja datoteke: %s
|
|
34. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: je simbolna povezava, preskok
|
|
35. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: je imenik, preskok
|
|
36. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: ni običanja datoteke, preskok
|
|
37. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: Datoteka ima nastavljen bit setuid ali setgid, preskok
|
|
38. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: Datoteka ima nastavljen bit lepljivo, preskok
|
|
39. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2010-09-22 |
%s: Vhodna datoteka ima več kot le eno trdo povezavo, preskok
|
|
42. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2010-09-22 |
Napaka pri obnovitvi O_APPEND zastave do standardnega odvoda: %s
|
|
43. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Napaka pri zapiranju datoteke: %s
|
|
44. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Iskanje je spodletelo med poskusom ustvarjanja redke datoteke: %s
|
|
45. |
%s: Read error: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Napaka pri branju: %s
|
|
46. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Napaka pri iskanju datoteke: %s
|
|
47. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2010-09-22 |
%s: Datoteka se je nepričakovano zaprla
|
|
48. |
%s: Write error: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Napaka pri pisanju: %s
|
|
89. |
%s: Error reading filenames: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Napaka pri branju imena datoteke: %s
|
|
90. |
%s: Unexpected end of input when reading filenames
|
|
2010-09-22 |
%s: Vhod se je nepričakovano zaprl med branjem imen datotek.
|
|
91. |
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
|
|
2010-09-22 |
%s: Nič katakterjev najdenih med branjem imen datotek; morda ste nameravali uporabiti `--files0' namesto `--files'?
|
|
92. |
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
|
|
2010-09-22 |
Stiskanje in razširjanje z --robot še ni podprto.
|
|
93. |
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
|
|
2010-09-22 |
Ni mogoče branje podatkov preko običajnega vhoda med branjem imen datotek preko standardnega vhoda
|
|
95. |
Internal error (bug)
|
|
2010-09-22 |
Mednarodna napaka (hrošč)
|
|
96. |
Cannot establish signal handlers
|
|
2010-09-22 |
Ni mogoče vzpostaviti upravljalnikov signala
|
|
97. |
No integrity check; not verifying file integrity
|
|
2010-09-22 |
Brez preverjanja celovitosti; brez preverjanja celovitosti
|
|
98. |
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
|
|
2010-09-22 |
Nepodprta vrsta celovitosti; brez preverjanja celovitosti
|
|
99. |
Memory usage limit reached
|
|
2010-09-22 |
Zasedenost pomnilnika je dosegla mejo
|
|
101. |
Unsupported options
|
|
2010-09-22 |
Nepodprte možnosti
|
|
102. |
Compressed data is corrupt
|
|
2010-09-22 |
Stisnjeni podatki so poškodovani
|
|
105. |
%s MiB of memory is required. The limit is %s.
|
|
2010-09-22 |
%s MiB pomnilnika je zahtevano. Omejitev je %s
|
|
106. |
%s: Filter chain: %s
|
|
2010-09-22 |
%s: Veriga filtra: %s
|
|
107. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2010-09-22 |
Poskusi `%s --help' za več informacij
|
|
108. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
Compress or decompress FILEs in the .xz format.
|
|
2010-09-22 |
Zasedenost: %s [OPTION]... [FILE]...
Stisnjene in razširjene DATOTEKE so .xz vrste.
|
|
110. |
Operation mode:
|
|
2010-09-22 |
Način delovanje:
|
|
112. |
Operation modifiers:
|
|
2010-09-22 |
Modifikatorji operacij:
|
|
113. |
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
|
|
2010-09-22 |
-k, --keep obdrži (ne izbriši) vhodne datoteke
-f, --force prisili prepis izhodne datoteke in stiskanje/razširjanje povezav
-c, --stdout napiši običajen izhod in ne izbriši vhodne datoteke
|
|
116. |
Basic file format and compression options:
|
|
2010-09-22 |
Osnovna vrsta datotek in možnosti stiskanja:
|
|
127. |
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
|
|
2010-10-06 |
Filter po meri za stiskanje verig (nadomestna možnost za uporabo prednastavitev):
|