Translations by Darko Mohar

Darko Mohar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
4.
%s: Unknown file format type
2010-10-10
%s: Neznana vrsta zapisa datoteke
5.
%s: Unsupported integrity check type
2010-09-22
%s: Nepodprto celovito preverjanje vrste
6.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2010-09-22
Samo ena datoteka je lahko določena z `--files' ali `--files0'.
10.
Maximum number of filters is four
2010-09-22
Največje možno število filtrov je štiri.
11.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2010-09-22
Omejitev zasedenosti spomina je premajhna za dano nastavitev filtra.
12.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-10-10
Uporaba prednastavljenega surovega načina ni zaželjena.
13.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-09-22
Natančna nastavitev prednastavitve se lahko razlikuje med različnimi programskimi opremami.
14.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2010-09-22
.lzma vrsto podpira le LZMA1 filter
15.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2010-09-22
LZMA1 ni mogoče uporabiti z .xz vrsto.
19.
Unsupported filter chain or filter options
2010-09-22
Nepodprta veriga filtra ali možnost filtra
22.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2010-09-22
Prilagojeni LZMA%c slovar velikosti od %s MiB do %s MiB ne presega meje pomnilnika %s MiB
28.
%s: File seems to have been moved, not removing
2010-09-22
%s: Izgleda, da je bila datoteka premaknjena in ne odstranjena.
29.
%s: Cannot remove: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče odstraniti: %s
30.
%s: Cannot set the file owner: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti lastnika datoteke: %s
31.
%s: Cannot set the file group: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti skupino datoteke: %s
32.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2010-09-22
%s: Ni mogoče nastaviti dovoljenja datoteke: %s
34.
%s: Is a symbolic link, skipping
2010-09-22
%s: je simbolna povezava, preskok
35.
%s: Is a directory, skipping
2010-09-22
%s: je imenik, preskok
36.
%s: Not a regular file, skipping
2010-09-22
%s: ni običanja datoteke, preskok
37.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2010-09-22
%s: Datoteka ima nastavljen bit setuid ali setgid, preskok
38.
%s: File has sticky bit set, skipping
2010-09-22
%s: Datoteka ima nastavljen bit lepljivo, preskok
39.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2010-09-22
%s: Vhodna datoteka ima več kot le eno trdo povezavo, preskok
42.
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
2010-09-22
Napaka pri obnovitvi O_APPEND zastave do standardnega odvoda: %s
43.
%s: Closing the file failed: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri zapiranju datoteke: %s
44.
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
2010-09-22
%s: Iskanje je spodletelo med poskusom ustvarjanja redke datoteke: %s
45.
%s: Read error: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri branju: %s
46.
%s: Error seeking the file: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri iskanju datoteke: %s
47.
%s: Unexpected end of file
2010-09-22
%s: Datoteka se je nepričakovano zaprla
48.
%s: Write error: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri pisanju: %s
89.
%s: Error reading filenames: %s
2010-09-22
%s: Napaka pri branju imena datoteke: %s
90.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2010-09-22
%s: Vhod se je nepričakovano zaprl med branjem imen datotek.
91.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2010-09-22
%s: Nič katakterjev najdenih med branjem imen datotek; morda ste nameravali uporabiti `--files0' namesto `--files'?
92.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-09-22
Stiskanje in razširjanje z --robot še ni podprto.
93.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2010-09-22
Ni mogoče branje podatkov preko običajnega vhoda med branjem imen datotek preko standardnega vhoda
95.
Internal error (bug)
2010-09-22
Mednarodna napaka (hrošč)
96.
Cannot establish signal handlers
2010-09-22
Ni mogoče vzpostaviti upravljalnikov signala
97.
No integrity check; not verifying file integrity
2010-09-22
Brez preverjanja celovitosti; brez preverjanja celovitosti
98.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2010-09-22
Nepodprta vrsta celovitosti; brez preverjanja celovitosti
99.
Memory usage limit reached
2010-09-22
Zasedenost pomnilnika je dosegla mejo
101.
Unsupported options
2010-09-22
Nepodprte možnosti
102.
Compressed data is corrupt
2010-09-22
Stisnjeni podatki so poškodovani
105.
%s MiB of memory is required. The limit is %s.
2010-09-22
%s MiB pomnilnika je zahtevano. Omejitev je %s
106.
%s: Filter chain: %s
2010-09-22
%s: Veriga filtra: %s
107.
Try `%s --help' for more information.
2010-09-22
Poskusi `%s --help' za več informacij
108.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2010-09-22
Zasedenost: %s [OPTION]... [FILE]... Stisnjene in razširjene DATOTEKE so .xz vrste.
110.
Operation mode:
2010-09-22
Način delovanje:
112.
Operation modifiers:
2010-09-22
Modifikatorji operacij:
113.
-k, --keep keep (don't delete) input files -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links -c, --stdout write to standard output and don't delete input files
2010-09-22
-k, --keep obdrži (ne izbriši) vhodne datoteke -f, --force prisili prepis izhodne datoteke in stiskanje/razširjanje povezav -c, --stdout napiši običajen izhod in ne izbriši vhodne datoteke
116.
Basic file format and compression options:
2010-09-22
Osnovna vrsta datotek in možnosti stiskanja:
127.
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
2010-10-06
Filter po meri za stiskanje verig (nadomestna možnost za uporabo prednastavitev):