Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
1.
%s: Invalid argument to --block-list
2022-12-01
%s: argumento inválido para --block-list
2.
%s: Too many arguments to --block-list
2022-12-01
%s: demasiados argumentos para --block-list
3.
0 can only be used as the last element in --block-list
2022-12-01
0 só pode ser usado como o último elemento em --block-list
4.
%s: Unknown file format type
2022-12-01
%s: tipo de formato de ficheiro desconhecido
5.
%s: Unsupported integrity check type
2022-12-01
%s: tipo de verificação de integridade não suportado
6.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2022-12-01
Só pode especificar um ficheiro com "--files" ou "--files0".
8.
Compression support was disabled at build time
2022-12-01
O suporte a compressão foi desactivado ao compilar
9.
Decompression support was disabled at build time
2022-12-01
O suporte a descompressão foi desactivado ao compilar
10.
Maximum number of filters is four
2022-12-01
O número máximo de filtros é quatro
11.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2022-12-01
O limite de uso de memória é baixo demais para a configuração de filtro dada.
12.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2022-12-01
O uso de uma predefinição em modo bruto é desencorajado.
13.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2022-12-01
As opções exactas de predefinições podem variar entre versões do programa.
14.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
2022-12-01
O formato .lzma tem só suporta o filtro LZMA1
15.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
2022-12-01
Impossível utilizar LZMA1 com o formato .xz
16.
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
2022-12-01
A cadeia de filtros é incompatível com --flush-timeout
17.
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
2022-12-01
A mudar para o modo de linha única devido a --flush-timeout
18.
Using up to %<PRIu32> threads.
2022-12-01
A usar até %<PRIu32> linhas.
19.
Unsupported filter chain or filter options
2022-12-01
Opções de filtro ou cadeia de filtros não suportadas
20.
Decompression will need %s MiB of memory.
2022-12-01
A descompressão precisará de %s MiB de memória.
21.
Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2022-12-01
Ajustado o número de linhas de %s de %s para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB
22.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2022-12-01
Ajustado o tamanho de dicionário de LZMA%c de %s MiB para %s MiB para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB
23.
Error creating a pipe: %s
2022-12-01
Erro ao criar um túnel: %s
24.
Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments
2022-12-01
A Sandbox está desactivada devido a argumentos de linha de comandos incompatíveis
25.
Sandbox was successfully enabled
2022-12-01
A Sandbox foi activada com sucesso
26.
Failed to enable the sandbox
2022-12-01
Falha ao activar a Sandbox
27.
%s: poll() failed: %s
2022-12-01
%s: poll() falhou: %s
28.
%s: File seems to have been moved, not removing
2022-12-01
%s: o ficheiro parece ter sido movido, não será eliminado
29.
%s: Cannot remove: %s
2022-12-01
%s: impossível remover: %s
30.
%s: Cannot set the file owner: %s
2022-12-01
%s: impossível definir o proprietário do ficheiro: %s
31.
%s: Cannot set the file group: %s
2022-12-01
%s: impossível definir o grupo do ficheiro: %s
32.
%s: Cannot set the file permissions: %s
2022-12-01
%s: impossível definir as permissões do ficheiro: %s
33.
Error getting the file status flags from standard input: %s
2022-12-01
Erro ao obter as bandeiras de estado da entrada padrão: %s
34.
%s: Is a symbolic link, skipping
2022-12-01
%s: é uma ligação simbólica, a ignorar
35.
%s: Is a directory, skipping
2022-12-01
%s: é uma pasta, a ignorar
36.
%s: Not a regular file, skipping
2022-12-01
%s: não é um ficheiro normal, a ignorar
37.
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
2022-12-01
%s: o ficheiro tem o bit setuid ou setgid definido, a ignorar
38.
%s: File has sticky bit set, skipping
2022-12-01
%s: o ficheiro tem o bit sticky definido, a ignorar
39.
%s: Input file has more than one hard link, skipping
2022-12-01
%s: o ficheiro de entrada tem mais de uma ligação absoluta, a ignorar
40.
Error restoring the status flags to standard input: %s
2022-12-01
Erro ao restaurar as bandeiras de estado para a entrada padrão: %s
41.
Error getting the file status flags from standard output: %s
2022-12-01
Erro ao obter as bandeiras de estado do ficheiro da saída padrão: %s
43.
%s: Closing the file failed: %s
2022-12-01
%s: falha ao fechar o ficheiro: %s
44.
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
2022-12-01
%s: falha na procura ao tentar criar um ficheiro escasso: %s
45.
%s: Read error: %s
2022-12-01
%s: erro de leitura: %s
46.
%s: Error seeking the file: %s
2022-12-01
%s: erro ao procurar o ficheiro: %s
47.
%s: Unexpected end of file
2022-12-01
%s: fim de ficheiro inesperado
48.
%s: Write error: %s
2022-12-01
%s: erro de escrita: %s
50.
Total amount of physical memory (RAM):
2022-12-01
Quantidade total de memória física (RAM):
52.
Memory usage limit for decompression:
2022-12-01
Limite de uso de memória para descompressão:
53.
None
2022-12-01
Nenhum
54.
Unknown-2
2022-12-01
SemNome-2