Translations by IvoGuerreiro

IvoGuerreiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
6.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2014-07-18
Apenas um ficheiro pode ser especificado com `--ficheiros' ou `--ficheiros0'.
11.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2014-07-18
O limite de uso de memória é muito baixa para a configuração do filtro dado.
19.
Unsupported filter chain or filter options
2014-07-18
Opções de cadeias de filtros ou filtro não suportado
20.
Decompression will need %s MiB of memory.
2014-06-19
Descompressão precisará %s MiB de memória.
22.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2014-07-18
Ajustado LZMA%c tamanho do dicionário de %sMiB para %s MiB para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB
28.
%s: File seems to have been moved, not removing
2014-07-18
%s: ficheiro parece ter sido movido, não apagado
42.
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
2014-07-18
Erro ao restaurar a bandeira O_APPEND para a saída padrão: %s
46.
%s: Error seeking the file: %s
2014-06-19
%s: Erro ao procurar o ficheiro: %s
49.
Disabled
2014-06-19
Desactivado
50.
Total amount of physical memory (RAM):
2014-06-19
A quantidade total de memória física (RAM):
51.
Memory usage limit for compression:
2014-06-19
Limite de uso de memória para compressão:
52.
Memory usage limit for decompression:
2014-06-19
Limite de uso de memória para compressão:
53.
None
2014-06-19
Nenhuma
54.
Unknown-2
2014-06-19
Desconhecido-2
55.
Unknown-3
2014-06-19
Desconhecido-3
56.
Unknown-5
2014-06-19
Desconhecido-5
57.
Unknown-6
2014-06-19
Desconhecido-6
58.
Unknown-7
2014-06-19
Desconhecido-7
59.
Unknown-8
2014-06-19
Desconhecido-8
60.
Unknown-9
2014-06-19
Desconhecido-9
61.
Unknown-11
2014-06-19
Desconhecido-11
62.
Unknown-12
2014-06-19
Desconhecido-12
63.
Unknown-13
2014-06-19
Desconhecido-13
64.
Unknown-14
2014-06-19
Desconhecido-14
65.
Unknown-15
2014-06-19
Desconhecido-15
69.
Streams: %s
2014-08-04
Fluxos: %s
2014-07-18
Streams: %s
71.
Compressed size: %s
2014-06-19
Tamanho comprimido:: %s
72.
Uncompressed size: %s
2014-06-19
Tamanho descomprimido: %s
73.
Ratio: %s
2014-06-19
Racio: %s
74.
Check: %s
2014-06-19
Verificar: %s
75.
Stream padding: %s
2014-07-18
Stream preenchimento: %s
76.
Streams: Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding
2014-08-04
Streams: Fluxo Blocos DeslocComp DeslocDescomp TamComp TamDescomp Taxa Verificada Preenchimento
77.
Blocks: Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check
2014-08-04
Blocos: Fluxo Bloco DeslocComp DeslocDescomp TamTotal TamDescomp Taxa Verificado
78.
CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters
2014-08-04
VerifValor %*s Cabeçalho Sinalizadores TamComp UsoMemoria Filtros
79.
Memory needed: %s MiB
2014-06-19
Memória necessária: %s MiB
87.
--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)
2014-06-19
--lista funciona apenas com ficheiros .xz (--formato=xz ou --formato=auto)
94.
%s:
2014-06-19
%s:
106.
%s: Filter chain: %s
2014-07-18
%s: Cadeia de Filtros: %s
111.
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about .xz files
2014-07-18
-z, --Comprimir força a compressão -d, --Descomprimir força a descompressão -t, --teste testa a integridade do ficheiro comprimido -l, --lista lista informações relativas ao ficheiros .xz
114.
--single-stream decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data
2014-08-04
--single-stream descompacta somente a primeira transmissão e silenciosamente ignora possíveis dados de entrada restantes
115.
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
2014-08-04
--no-sparse não cria ficheiros espaçados ao decomprimir -S, --suffix=.SUF usar o sufixo `.SUF' nos ficheiros comprimidos --files[=FICHEIRO] lê nomes de ficheiros a partir de FICHEIRO; se FICHEIRO é omitido, os nomes dos ficheiros serão lidos à partir da entrada padrão; nomes dos ficheiros devem terminar com o caracteres de nova linha --files0[=FICHEIRO] como --files mas usa o caractere nulo como terminador
117.
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution), `crc32', `crc64' (default), or `sha256'
2014-08-04
-F, --format=FORMATO formato do ficheiro a codificar ou descodificar; valores possíveis são: `auto' (padrão), `xz', `lzma', e `raw' -C, --check=VERIFICAR tipo de integridade para verificar: `nome' (use com cuidado), `crc32', `crc64' (padrão), ou `sha256'
119.
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!
2014-08-04
-0 ... -9 pré-definição de compressão; padrão é 6; leve em conta o uso de memória pelo compactador *e* descompactador antes de utilizar 7-9!
120.
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements
2014-08-04
-e, --extreme tenta melhorar a taxa de compressão utilizando mais tempo de processamento; não afecta os requisitos de memória do descompactador
125.
--memlimit-compress=LIMIT --memlimit-decompress=LIMIT -M, --memlimit=LIMIT set memory usage limit for compression, decompression, or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
2014-08-04
--memlimit-compress=LIMITE --memlimit-decompress=LIMITE -M, --memlimit=LIMITE define o limite de memória utilizado para compressão, decompressão, ou ambos; LIMITE é definido em bytes, % de RAM, ou 0 para padrão
126.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards
2014-08-04
--no-adjust se as configurações de compressão excederem o limite de uso de memória, retorna um erro ao invés de ajudar as configurações para menor uso
128.
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=PRE reset options to a preset (0-9[e]) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2014-08-04
--lzma1[=OPÇÕES] LZMA1 ou LZMA2; OPÇÕES é uma lista, separada por vírgula, de zeros ou --lzma2[=OPÇÕES] mais das opções a seguir (valores válidos; padrão): preset=PRE recompõe opções de uma pré-definição (0-9[e]) dict=NUM tamanho do dicionário (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM número de bits no contexto literal (0-4; 3) lp=NUM número de bits na posição literal (0-4; 0) pb=NUM número de bits posicionados (0-4; 2) mode=MODO modo de compressão (fast, normal; normal) nice=NUM comprimento de uma boa combinação (2-273; 64); mf=NOME pesquisador de combinação (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM profundidade máxima de busca; 0=automático (padrão)
129.
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit) --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only) --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter Valid OPTS for all BCJ filters: start=NUM start offset for conversions (default=0)
2014-08-04
--x86[=OPÇÕES] filtro BCJ para x86 (32-bit e 64-bit) --powerpc[=OPÇÕES] filtro BCJ para PowerPC (somente maior ordem de bits) --ia64[=OPÇÕES] filtro BCJ para IA-64 (Itanium) --arm[=OPÇÕES] filtro BCJ para ARM (somente menor ordem de bits) --armthumb[=OPÇÕES] filtro BCJ para AMR-Thumb --sparc[=OPÇÕES] filtro BCJ para SPARC OPÇÕES válidas para todos os filtros BCJ: start=NUM inicial deslocamento para conversões (padrão=0)
130.
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default): dist=NUM distance between bytes being subtracted from each other (1-256; 1)
2014-08-04
--delta[=OPTS] Filtro de diferença; OPTS válido (valores válidos; padrão): dist=NUM diferença entre bytes sendo subtraídos de cada um (1-256; 1)