Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
%s: Unknown file format type
|
|
2009-12-30 |
%s : Format de fichièr desconegut
|
|
5. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2012-06-04 |
%s : Tipe de verificacion d'integritat desconegut
|
|
6. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2012-10-20 |
Un sol fichièr pòt èsser especificat amb `--files' o `--files0'.
|
|
7. |
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
2012-10-20 |
La variabla d'environament %s conten tròp d'arguments
|
|
10. |
Maximum number of filters is four
|
|
2012-10-20 |
Lo nombre maximal de filtres es quatre
|
|
11. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2012-10-20 |
Lo limit d'utilizacion memòria es tròp bas per la configuracion de filtres donada.
|
|
12. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2012-10-20 |
Utilizar un prereglatge en mòde `raw' es desconselhat.
|
|
13. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2012-10-20 |
Lo detalh dels prereglatges pòt variar entre diferentas versions del logicial.
|
|
14. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2012-10-20 |
Lo format .lzma pren pas en carga que lo filtre LZMA1
|
|
15. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2012-10-20 |
Lo filtre LZMA1 pòt pas èsser utilizat amb lo format .xz
|
|
19. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2012-10-20 |
Encadenament o opcions de filtres pas preses en carga
|
|
20. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2012-10-20 |
La descompression necessitarà %s MiB de memòria.
|
|
22. |
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
2012-10-20 |
Talha del diccionari LZMA%c reducha de %s MiB a %s MiB per depassar pas lo limit d'utilizacion memòria de %s MiB
|
|
28. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2012-10-20 |
%s : Lo fichièr es aparentament estat desplaçat, supression anullada
|
|
29. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de suprimir : %s
|
|
30. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de modificar lo proprietari del fichièr : %s
|
|
31. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de modificar lo grop proprietari del fichièr : %s
|
|
32. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de modificar las permissions del fichièr : %s
|
|
34. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2009-12-30 |
%s : es un ligam simbolic, ignorat
|
|
35. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2009-12-30 |
%s : es un repertòri, ignorat
|
|
36. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2009-12-30 |
%s : es pas un fichièr normal, ignorat
|
|
37. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2012-10-20 |
%s : Lo fichièr possedís los bits `setuid' o `setgid' : ignorat
|
|
38. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2012-10-20 |
%s : Lo fichièr possedís lo bit `sticky' : ignorat
|
|
39. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2012-10-20 |
%s : Lo fichièr d'entrada a mai d'un ligam material : ignorat
|
|
42. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2012-10-20 |
Impossible de restablir lo drapèu O_APPEND sus la sortida estandarda : %s
|
|
43. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de tampar lo fichièr : %s
|
|
44. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de se desplaçar dins lo fichièr per crear un 'sparse file' : %s
|
|
45. |
%s: Read error: %s
|
|
2010-03-21 |
%s: Error de lectura : %s
|
|
46. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2012-10-20 |
%s : Impossible de se desplaçar dins lo fichièr : %s
|
|
47. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2012-10-20 |
%s : Fin de fichièr imprevista
|
|
48. |
%s: Write error: %s
|
|
2009-12-30 |
%s : Error d'escritura: %s
|
|
49. |
Disabled
|
|
2012-10-20 |
Desactivat
|
|
50. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2012-10-20 |
Quantitat totala de memòria fisica (RAM) :
|
|
51. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2012-10-20 |
Limit d'utilizacion per la compression :
|
|
52. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2012-10-20 |
Limit d'utilizacion per la descompression :
|
|
53. |
None
|
|
2012-10-20 |
Pas cap
|
|
54. |
Unknown-2
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-2
|
|
55. |
Unknown-3
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-3
|
|
56. |
Unknown-5
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-5
|
|
57. |
Unknown-6
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-6
|
|
58. |
Unknown-7
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-7
|
|
59. |
Unknown-8
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-8
|
|
60. |
Unknown-9
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-9
|
|
61. |
Unknown-11
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-11
|
|
62. |
Unknown-12
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-12
|
|
63. |
Unknown-13
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-13
|
|
64. |
Unknown-14
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-14
|
|
65. |
Unknown-15
|
|
2012-10-20 |
Desconeguda-15
|
|
66. |
%s: File is empty
|
|
2012-10-20 |
%s : Lo fichièr es void
|
|
67. |
%s: Too small to be a valid .xz file
|
|
2012-10-20 |
%s : Tròp pichon per èsser un fichièr xz valid.
|