Translations by Moritz Baumann

Moritz Baumann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
6.
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
2010-09-18
Mittels »--files« oder »--files0« kann nur eine Datei angegeben werden.
11.
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
2010-09-18
Für die angegebenen Filtereinstellungen ist die Speichergrenze zu niedrig
12.
Using a preset in raw mode is discouraged.
2010-09-18
Es wird empfohlen, im »raw«-Modus keine Voreinstellungen zu verwenden
13.
The exact options of the presets may vary between software versions.
2010-09-18
Die exakten Optionen der Voreinstellung können sich je nach Software-Version unterscheiden.
19.
Unsupported filter chain or filter options
2010-09-18
Nicht unterstützte Filter-Kette oder Filter-Optionen
22.
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
2010-09-18
Wörterbuchgröße für LZMA%c von %s MiB auf %s MiB angepasst, damit die Speichergrenze von %s MiB nicht überschritten wird
28.
%s: File seems to have been moved, not removing
2010-09-18
%s: Datei scheint verschoben worden zu sein, wird nicht gelöscht
47.
%s: Unexpected end of file
2010-09-18
%s: Unerwartetes Dateiende
89.
%s: Error reading filenames: %s
2010-09-18
%s: Fehler beim Lesen der Dateinamen: %s
90.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2010-09-18
%s: Unerwartetes Ende der Eingabe beim Lesen der Dateinamen
91.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2010-09-18
%s: Null-Zeichen beim Lesen der Dateinamen gefunden; wollten Sie »--files0« statt »--files« verwenden?
92.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-09-18
Komprimierung und Dekomprimierung mit --robot werden noch nicht unterstützt.
93.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2010-09-18
Daten können nicht von der Standardeingabe gelesen werden, wenn die Dateinamen von der Standardeingabe gelesen werden
95.
Internal error (bug)
2010-09-18
Interner Fehler (Bug)
97.
No integrity check; not verifying file integrity
2010-09-18
Keine Intaktheitsüberprüfung; Integrität der Datei wird nicht verifiziert
98.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2010-09-18
Nicht unterstützte Art von Intaktheitsüberprüfung; Integrität der Datei wird nicht verifiziert
99.
Memory usage limit reached
2010-09-18
Speichergrenze ist erreicht
100.
File format not recognized
2010-09-18
Dateiformat wurde nicht erkannt
101.
Unsupported options
2010-09-18
Nicht unterstützter Parameter
102.
Compressed data is corrupt
2010-09-18
Komprimierte Daten sind beschädigt
105.
%s MiB of memory is required. The limit is %s.
2010-09-18
%s MiB Speicher werden benötigt. Die Grenze liegt bei %s.
106.
%s: Filter chain: %s
2010-09-18
%s: Filter-Kette: %s
107.
Try `%s --help' for more information.
2010-09-18
»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen aus.
108.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2010-09-18
Usage: %s [OPTION] … [DATEI] … Komprimieren oder dekomprimieren Sie DATEIen im .xz-Format.
109.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2010-09-18
Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform notwendig.
110.
Operation mode:
2010-09-18
Betriebsmodus:
112.
Operation modifiers:
2010-09-18
Betriebswandler:
116.
Basic file format and compression options:
2010-09-18
Grundlegende Dateiformat- und Kompressionsoptionen:
127.
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
2010-09-18
Eigene Filterkette für die Komprimierung (Alternative für Voreinstellungen):
130.
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default): dist=NUM distance between bytes being subtracted from each other (1-256; 1)
2010-09-18
--delta[=OPTS] Delta-Filter; gültige OPTS (gültige Werte; Vorgabe): dist=NUM Abstand zwischen voneinander subtrahierten Bytes (1-256; 1)
131.
Other options:
2010-09-18
Andere Optionen:
132.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
2010-09-18
-q, --quiet Warnungen unterdrücken; zweimal angeben, um auch Fehler zu unterdrücken -v, --verbose ausführliche Ausgabe; zweimal angeben für besonders ausführliche Ausgabe
133.
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
2010-09-18
-Q, --no-warn Warnungen den exit-Status nicht verändern lassen
134.
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
2010-09-18
--robot Maschinenlesbare Meldungen verwenden (nützlich für Scripte)
136.
-h, --help display the short help (lists only the basic options) -H, --long-help display this long help and exit
2010-09-18
-h, --help Kurzhilfe anzeigen (nur grundlegende Optionen anzeigen) -H, --long-help Diese ausführliche Hilfe anzeigen und beenden
137.
-h, --help display this short help and exit -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)
2010-09-18
-h, --help Diese Kurzhilfe anzeigen und beenden -H, --long-help Ausführliche Hilfe (auch erweiterte Optionen auflisten)
138.
-V, --version display the version number and exit
2010-09-18
-V, --version Versionsnummer ausgeben und beenden
139.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2010-09-18
Ohne DATEI oder wenn DATEI »-« ist, Standardeingabe lesen.
140.
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
2010-09-18
Melden Sie Fehler an <%s> (Englisch oder Finnisch).
141.
%s home page: <%s>
2010-09-19
Homepage für %s: <%s>
2010-09-18
%s Homepage: <%s>
143.
%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas
2010-09-18
%s: Optionen müssen durch Kommas getrennte »Name=Wert«-Paare sein
144.
%s: Invalid option name
2010-09-18
%s: Ungültiger Optionsname
145.
%s: Invalid option value
2010-09-18
%s: Ungültiger Optionswert
146.
Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s
2010-09-18
Nicht unterstützte LZMA1/LZMA2-Voreinstellung: %s
149.
%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout
2010-09-18
%s: Zusammen mit --format=raw ist --suffix=.SUF nötig, außer es wird nach stdout geschrieben
150.
%s: Filename has an unknown suffix, skipping
2010-09-18
%s: Dateiname hat ein unbekanntes Suffix, überspringen
151.
%s: File already has `%s' suffix, skipping
2010-09-18
%s: Datei hat bereits ein »%s«-Suffix, überspringen
152.
%s: Invalid filename suffix
2010-09-18
%s: Falsches Dateinamensuffix
153.
%s: Value is not a non-negative decimal integer
2010-09-18
%s: Wert ist keine nicht negative dezimale Ganzzahl