Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
%s: Unknown file format type
|
|
2014-11-07 |
%s: Tipus de format de fitxer desconegut
|
|
5. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2014-11-07 |
%s: No es permet el tipus de comprovació d'integritat
|
|
6. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2014-11-07 |
Només es pot especificar un fitxer amb `--files' or `--files0'.
|
|
7. |
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
2014-11-07 |
La variable d'entorn %s conté massa paràmetres
|
|
10. |
Maximum number of filters is four
|
|
2014-11-07 |
El nombre màxim de filtres es quatre
|
|
11. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2014-11-07 |
El límit de memoria es massa baix per la configuració d'este filtre
|
|
12. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2014-11-07 |
No s'aconsella utilitzar una configuració predefinida en el mode RAW
|
|
13. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2014-11-07 |
La opció exacta de la configuració predefinida pot variar entre les versions del programari
|
|
14. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2014-11-07 |
El format .lzma només permet el filtre LZMA1
|
|
15. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2014-11-07 |
LZMA1 no pot utilitzarse amb el format .xz
|
|
19. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2014-11-07 |
No es permet la cadena de filtre o les opcions del filtre
|
|
20. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2014-11-07 |
La descompressió necessitarà %s MiB de memòria
|
|
29. |
%s: Cannot remove: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: No es pot eliminar: %s
|
|
30. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: No es pot establir el propietari al fitxer: %s
|
|
31. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: No es pot establir el grup per al fitxer: %s
|
|
32. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: No es pot establir els permisos per al fitxer: %s
|
|
34. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: És un enllaç simbòlic, s'omet
|
|
35. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: És un directori, s'omet
|
|
36. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: No és un fitxer regular, s'omet
|
|
37. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: El fitxer té activat el setuid o setgid, s'omet
|
|
38. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: El fitxer té l'activat el bit enganxós, s'omet
|
|
39. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2014-11-07 |
%s: El fitxer que s'ha entrat té mes d'un enllaç dur, s'omet
|
|
42. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2014-11-07 |
Error al restaurar l'atribut O_APPEND a l'eixida estàndard : %s
|
|
43. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: Tancant el fitxer que ha fallat: %s
|
|
44. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: La recerca ha fallat quan intentava crear un arxiu dispers: %s
|
|
45. |
%s: Read error: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: Error de lectura : %s
|
|
46. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: Error cercant el fitxer: %s
|
|
47. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2014-11-07 |
%s: Final del fitxer inesperat
|
|
48. |
%s: Write error: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: Error d'escriptura: %s
|
|
49. |
Disabled
|
|
2014-11-07 |
Desactivat
|
|
52. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2014-11-07 |
Límit de la memòria utilitzada per a descompressió:
|
|
53. |
None
|
|
2014-11-07 |
Cap
|
|
54. |
Unknown-2
|
|
2014-11-07 |
Desconegut-2
|
|
55. |
Unknown-3
|
|
2014-11-07 |
Desconegut-3
|
|
56. |
Unknown-5
|
|
2014-11-07 |
Desconegut-5
|
|
57. |
Unknown-6
|
|
2014-11-07 |
Desconegut-6
|
|
58. |
Unknown-7
|
|
2014-11-07 |
Desconegut-7
|
|
66. |
%s: File is empty
|
|
2014-11-07 |
%s: El fitxer és buit
|
|
67. |
%s: Too small to be a valid .xz file
|
|
2014-11-07 |
%s: És massa petit per ser un fitxer .xz vàlid
|
|
82. |
No
|
|
2014-11-07 |
No
|
|
85. |
Totals:
|
|
2014-11-07 |
Totals:
|
|
86. |
Number of files: %s
|
|
2014-11-07 |
Nombre de fitxers: %s
|
|
89. |
%s: Error reading filenames: %s
|
|
2014-11-07 |
%s: Error al llegir els fitxers: %s
|
|
92. |
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
|
|
2014-11-07 |
La compressió i descompressió amb --robot encara no està permesa.
|
|
93. |
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
|
|
2014-11-07 |
No s'han pogut llegir les dades des de l'entrada estàndard quan es llegien els noms dels fitxers
|
|
95. |
Internal error (bug)
|
|
2014-11-07 |
Error intern (bug)
|
|
96. |
Cannot establish signal handlers
|
|
2014-11-07 |
No s'han pogut establir els gestors de senyal
|
|
97. |
No integrity check; not verifying file integrity
|
|
2014-11-07 |
No hi ha comprovació d'integritat; no es pot verificar la integritat del fitxer
|