Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
332. |
old UUID = %s
|
|
2010-07-01 |
UUID antiguo = %s
|
|
509. |
exit xfs_db
|
|
2010-07-01 |
salir de xfs_db
|
|
511. |
write value to disk
|
|
2010-07-01 |
escribir el valor al disco
|
|
527. |
usage: write (in data mode)
|
|
2010-07-01 |
uso: escribir (en modo datos)
|
|
634. |
dirsize=%llu
|
|
2010-07-01 |
Tamañocarpeta=%llu
|
|
635. |
fullblocks=%llu
|
|
2010-07-01 |
Bloquescompletos=%llu
|
|
659. |
could not read %s, starting with %s
|
|
2010-10-15 |
no se pudo leer %s, comenzando con %s
|
|
661. |
couldn't fork sub process:
|
|
2010-10-15 |
no se puede bifurcar subproceso:
|
|
663. |
%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds
|
|
2010-10-15 |
%s pasada inicial %d, pasada final %d, tiempo %d segundos
|
|
664. |
open(%s) failed: %s
|
|
2010-10-15 |
abrir(%s) falló: %s
|
|
665. |
write(%s) failed: %s
|
|
2010-10-15 |
escribir(%s) falló: %s
|
|
666. |
%s start inode=%llu
|
|
2010-10-15 |
%s inodo inicial=%llu
|
|
676. |
unable to get bstat on %s: %s
|
|
2010-10-15 |
incapaz de conseguir bstat en %s: %s
|
|
679. |
sync failed: %s: %s
|
|
2010-10-15 |
fallo de sincronización: %s: %s
|
|
682. |
mandatory lock: %s: ignoring
|
|
2010-10-15 |
cierre obligatorio: %s: ignorando
|
|
684. |
insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring
|
|
2010-10-15 |
espacio libre insuficiente para: %s: tamaño=%lld: ignorando
|
|
690. |
cannot open: %s: Permission denied
|
|
2010-10-15 |
no se puede abrir: %s: Permiso denegado
|
|
700. |
%s already fully defragmented.
|
|
2010-10-15 |
%s demasiado desfragmentado aun.
|
|
702. |
could not open tmp file: %s: %s
|
|
2010-10-15 |
no se puede abrir el archivo temporal: %s: %s
|
|
716. |
bad read of %d bytes from %s: %s
|
|
2010-10-15 |
lectura errónea de %d bytes desde %s: %s
|
|
717. |
bad write of %d bytes to %s: %s
|
|
2010-10-15 |
escritura errónea de %d bytes en %s: %s
|
|
723. |
%s: file type not supported
|
|
2010-10-15 |
%s: tipo de archivo no soportado
|
|
724. |
%s: file modified defrag aborted
|
|
2010-10-15 |
%s: desfragmentación del archivo modificado cancelada
|
|
726. |
XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s
|
|
2010-10-15 |
falló XFS_IOC_SWAPEXT: %s: %s
|
|
728. |
tmp file name too long: %s
|
|
2010-10-15 |
nombre del archivo tmp demasiado largo: %s
|
|
732. |
failed reading extents
|
|
2010-10-15 |
fallo al leer los grados
|
|
733. |
tmpdir already exists: %s
|
|
2010-10-15 |
el directorio temporal ya existe: %s
|
|
734. |
could not create tmpdir: %s: %s
|
|
2010-10-15 |
no se puede crear el directorio temporal: %s: %s
|
|
736. |
could not remove tmpdir: %s: %s
|
|
2010-10-15 |
no se puede eliminar el directorio temporal: %s: %s
|
|
1380. |
unknown
|
|
2010-10-15 |
desconocido
|
|
1495. |
Cannot specify both -%c %s and -%c %s
|
|
2012-08-22 |
No se puede especificar ambos -%c %s y -%c %s
|
|
1674. |
[-gpu] [-a] [-v] [-f file]
|
|
2010-07-01 |
[-gpu] [-a] [-v] [-f archivo]
|
|
1705. |
%s: cannot set timer: %s
|
|
2010-07-01 |
%s: no se puede establecer temporizador: %s
|
|
1723. |
Pathname
|
|
2010-07-01 |
Nombreruta
|
|
2010-07-01 |
Nombre de la ruta
|
|
1729. |
%s - project identifier is not set (inode=%u, tree=%u)
|
|
2010-05-03 |
%s - identificador del proyecto no establecido (nodoi=%u, árbol=%u)
|
|
2701. |
%s: unable to extract mount options for "%s"
|
|
2012-02-10 |
%s: incapaz de extraer las opciones de montaje para «%s»
|
|
2703. |
%s: cannot find mount point for path `%s': %s
|
|
2010-05-03 |
%s: no se puede encontrar el punto de montaje de la ruta «%s»: %s
|
|
2706. |
%s: cannot setup path for project dir %s: %s
|
|
2010-05-03 |
%s: no se puede configurar la ruta para la carpeta del proyecto %s: %s
|