Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
2009-09-21 |
মান সত্য হ'লে, দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা ডেস্কট'প ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এনক্ৰিপশন কৰোঁতে সক্ষম হ'বন । মধ্যবৰ্তী নেটৱৰ্ক যদি নিৰ্ভৰযোগ্য (trusted) না হয় তাহ'লে এনক্ৰিপশন সমৰ্থনকৰ্তা একটি ক্লায়েন্ট ব্যৱহাৰ কৰা বাঞ্ছনীয় ।
|
|
21. |
When the status icon should be shown
|
|
2009-09-21 |
অবস্থাসূচক আইকন কোন সময়ত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
27. |
Whether we should disable the XDamage extension of X.org
|
|
2009-09-21 |
X.org-ৰ XDamage এক্সটেনশন নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নহয়
|
|
31. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-09-21 |
এইটো বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয়
|
|
32. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-09-21 |
ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'
|
|
33. |
Starting %s
|
|
2009-09-21 |
%s আৰম্ভ কৰা হৈছে
|
|
34. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-09-21 |
এপ্লিকেশন দ্বাৰা কমান্ড-লাইনৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়
|
|
35. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-09-21 |
প্ৰাৰম্ভিক বিকল্প অজ্ঞাত: %d
|
|
36. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-09-21 |
'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্ৰিৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ URI উল্লেখ কৰা সম্ভব নহয়
|
|
37. |
Not a launchable item
|
|
2009-09-21 |
প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয়
|
|
38. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব
|
|
39. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-09-21 |
সংৰক্ষিত বিন্যাস ধাৰণকৰ্তা নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰক
|
|
40. |
FILE
|
|
2009-09-21 |
FILE
|
|
41. |
Specify session management ID
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক
|
|
42. |
ID
|
|
2009-09-21 |
ID
|
|
43. |
Session management options:
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:
|
|
44. |
Show session management options
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
47. |
- VNC Server for GNOME
|
|
2009-09-21 |
- GNOME-ৰ সৈতে ব্যৱহাৰযোগ্য VNC সেৱক
|
|
48. |
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
|
|
2009-09-21 |
কমান্ড-লাইনৰ পৰা ব্যৱহাৰযোগ্য বিকল্পসমূহৰ সম্পূৰ্ণ তালিকা চোৱাৰ বাবে 'vino-server --help' কমান্ড প্ৰয়োগ কৰক
|
|
54. |
The screen on which to display the prompt
|
|
2009-09-21 |
প্ৰম্পট প্ৰদৰ্শনকৰ্তা পৰ্দা
|
|
57. |
Another user is trying to view your desktop.
|
|
2009-09-21 |
অন্য এক ব্যৱহাৰকৰ্তা অাপোনাৰ ডেস্কটপ চোৱাৰ প্ৰচেষ্টা কৰিছে ।
|
|
82. |
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
|
|
2009-09-21 |
'%s' কম্পিউটাৰৰ এক ব্যৱহাৰকৰ্তা দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা আপোনাৰ ডেস্কট'প প্ৰত্যক্ষ চাইছে ।
|
|
84. |
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2009-09-21 |
'%s' কম্পিউটাৰৰ এক ব্যৱহাৰকৰ্তা দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা আপোনাৰ ডেস্কট'প নিয়ন্ত্ৰণ কৰিছে ।
|
|
85. |
Error while displaying notification bubble: %s
|
|
2009-09-21 |
সূচনাপ্ৰদানৰ বাবল প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s
|
|
86. |
The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2009-09-21 |
'%s'ৰ পৰা সংযুক্ত দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকৰ্তাক বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব । নিশ্চিত ?
|
|
87. |
Share my desktop information
|
|
2009-09-21 |
অন্য ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে মোৰ ডেস্কটপৰ ব্যৱহাৰ উপলব্ধ কৰা হ'ব
|
|
88. |
'%s' rejected the desktop sharing invitation.
|
|
2009-09-21 |
ডেস্কটপৰ যৌথ ব্যৱহাৰৰ আমন্ত্ৰণ '%s' দ্বাৰা প্ৰত্যাখ্যাত হৈছে ।
|
|
89. |
'%s' disconnected
|
|
2009-09-21 |
'%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে
|
|
90. |
'%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2009-09-21 |
দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা '%s' অাপোনাৰ ডেস্কটপ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিছে ।
|
|
91. |
Waiting for '%s' to connect to the screen.
|
|
2009-09-21 |
'%s' দ্বাৰা পৰ্দাত সংযোগৰ অপেক্ষা কৰা হৈছে ।
|