Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
%s:
|
|
2013-10-14 | ||
12. |
Do you want to force the application to exit, or wait for it to respond?
|
|
2014-08-15 |
要強制結束應用程式或是等待程式回應?
|
|
16. |
Lock to Launcher
|
|
2013-09-21 |
鎖定至啟動欄
|
|
17. |
Unlock from Launcher
|
|
2013-09-29 |
不再鎖定在啟動欄
|
|
2013-09-21 |
從啟動欄解除鎖定
|
|
19. |
Exit
|
|
2013-10-14 |
結束
|
|
20. |
Close
|
|
2013-09-21 |
關閉
|
|
22. |
Search your computer and online sources
|
|
2013-10-14 |
搜尋您的電腦和線上來源
|
|
2013-10-14 |
搜尋您的電腦和網上來源
|
|
2013-09-28 |
搜尋您的電腦和網上資源
|
|
2013-09-21 |
搜尋您的電腦和線上資源
|
|
24. |
Restore Windows
|
|
2014-10-07 |
還原視窗
|
|
27. |
Workspace Switcher
|
|
2013-09-27 |
工作區切換列
|
|
2013-09-21 |
工作區切換欄
|
|
35. |
Empty Trash…
|
|
2013-09-27 |
清空回收筒…
|
|
43. |
Password
|
|
2014-03-31 |
密碼
|
|
44. |
Username
|
|
2014-03-31 |
使用者名稱
|
|
45. |
Invalid password, please try again
|
|
2014-03-31 |
密碼錯誤,請再試一次
|
|
52. |
%s Desktop
|
|
2015-04-30 |
%s 桌面
|
|
66. |
Launcher
|
|
2013-09-21 |
啟動欄
|
|
67. |
%s: running: %zu windows open
|
|
2014-03-31 |
%s:正在運行:%zu 個開啟的視窗
|
|
68. |
%s: running
|
|
2014-03-31 |
%s:正在運行
|
|
71. |
Switcher
|
|
2013-09-21 |
切換列
|
|
73. |
Plugin to draw the Unity Shell
|
|
2013-09-21 |
繪製 Unity Shell 的外掛程式
|
|
74. |
General
|
|
2013-09-21 |
一般
|
|
75. |
Key to show the menu bar while pressed
|
|
2014-03-31 |
按下此鍵時顯示選單
|
|
76. |
Reveals the global menu bar while pressed.
|
|
2014-03-31 |
按下此鍵時顯現全域選單
|
|
77. |
Key to lock the screen.
|
|
2014-03-31 |
按下此鍵以鎖定螢幕
|
|
78. |
Pressing this key will lock the current session.
|
|
2014-03-31 |
按下此鍵時鎖定目前的工作階段
|
|
79. |
Key to show the HUD when tapped
|
|
2014-03-31 |
輕觸此鍵時顯示 HUD
|
|
82. |
Opens a folder or executes a command.
|
|
2013-09-21 |
開啟資料夾或執行指令。
|
|
83. |
Hide all windows and focus desktop.
|
|
2013-12-31 |
隱藏所有視窗並將焦點放在桌面。
|
|
92. |
Panel Opacity for Maximized Windows Toggle
|
|
2013-09-21 |
最大化視窗切換的面板不透明度
|
|
93. |
When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel opacity is disabled.
|
|
2013-10-28 |
當視窗已最大化且在目前的視域可見,則停用面板不透明度。
|
|
2013-10-28 |
當視窗已最大化且在當前的視域可見,則關閉面板不透明度。
|
|
2013-09-21 |
當視窗已最大化且為當前的視角,則面板不透明度將關閉。
|
|
95. |
Background color override for the Dash, Launcher and Switcher.
|
|
2013-09-21 |
Dash、啟動欄和切換列的背景顏色覆蓋
|
|
106. |
Override Theme Settings
|
|
2014-03-31 |
蓋過佈景主題設定
|
|
107. |
Each Gtk theme can provide shadow parameters, but you can override these values here.
|
|
2014-03-31 |
每個 Gtk 佈景主題都可提供陰影參數,但您可以在此蓋過這些值。
|
|
108. |
Shadow X offset
|
|
2014-03-31 |
陰影的水平偏移值
|
|
109. |
Horizontal offset of the shadow.
|
|
2014-03-31 |
陰影的水平偏移值
|
|
110. |
Shadow Y offset
|
|
2014-03-31 |
陰影的垂直偏移值
|
|
111. |
Vertical offset of the shadow.
|
|
2014-03-31 |
陰影的垂直偏移值
|
|
120. |
Key to show the Dash, Launcher and Help Overlay
|
|
2013-09-21 |
顯示 Dash、啟動欄和說明之上層畫面的按鍵
|
|
121. |
Holding this key makes the Launcher and Help Overlay appear. Tapping it opens the Dash.
|
|
2013-09-21 |
按住此鍵會令啟動欄和上層說明視窗出現。按一下此鍵開啟 Dash。
|
|
122. |
Key to give keyboard-focus to the Launcher
|
|
2013-09-21 |
將鍵盤焦點轉移至啟動欄的按鍵
|
|
123. |
Gives keyboard-focus to the Launcher so it can be navigated with the cursor-keys.
|
|
2013-09-21 |
將鍵盤焦點轉移至啟動欄,然後可以用鑑盤的方向鍵操作。
|
|
124. |
Key to start the Launcher Application Switcher
|
|
2013-09-21 |
啟動啟動欄應用程式切換列的按鍵
|
|
125. |
Cycles through icons present in the Launcher. Activates the highlighted icon on release.
|
|
2013-09-26 |
循環選取啟動欄的圖示。在突顯的圖示放手代表啟動該圖示。
|
|
126. |
Key to start the Launcher Application Switcher in reverse
|
|
2013-09-21 |
啟動啟動欄應用程式切換列的按鍵 (逆向排序)
|