Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
Server for %s
2016-11-25
Servidor situado en %s
13.
Broken packages after upgrade: %s
2020-02-14
Paquetes estragados despois da anovación: %s
14.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
2019-07-07
Produciuse un erro irresolúbel ao calcular a anovación.
15.
This was likely caused by: * Unofficial software packages not provided by Ubuntu Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge package to remove software from a Launchpad PPA and try the upgrade again.
2019-07-07
Isto debeuse, o máis seguro, a: * Paquetes de software non oficiais non fornecidos por Ubuntu Emprgue a ferramenta «ppa-purge» do paquete ppa-purge para retirar software das PPA de Launchpad e tente a anovación de novo.
16.
This was caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu This is most likely a transient problem, please try again later.
2019-07-07
Isto debeuse a: * Anovar a unha versión previa de Ubuntu Isto é, moi posibelmente, iun problema transitorio; tente de novo máis tarde.
18.
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2019-07-07
Se non se aplica nada disto, informe deste erro empregando a orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» nun terminal.
19.
If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at 'main.log' and 'apt.log'.
2019-07-07
Se desexa investigar isto vostede mesmo, os ficheiros de rexistros en «/var/log/dist-upgrade» conteñen detalles sobre a anovación. En concreto, mire en «main.log» e «apt.log».
42.
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
2018-11-15
A instalación de python3 está estragada. Arranxe a ligazón simbólica «/usr/bin/python3».
58.
Third party sources disabled
2015-05-14
Fontes de terceiros desactivadas
75.
Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, Livepatch will turn off.
2019-07-07
As actualizacións de seguranza de Livepatch non están dispoñíbeis para Ubuntu %s. Se anova, Livepatch será desactivado.
104.
After updating your package information, the essential package '%s' could not be located. This may be because you have no official mirrors listed in your software sources, or because of excessive load on the mirror you are using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software sources. In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again later.
2015-05-14
Despois de anovar a súa información de paquetes, non foi posíbel atopar o paquete esencial «%s». Isto pode deberse a que non ten as réplicas oficiais na lista de fontes de software ou porque hai unha carga excesiva na réplica que está empregando. Bótelle un ollo á lista de fontes de software configurada actualmente en /etc/apt/sources.list. No caso de que sexa por mor dunha réplica saturada, debería anovar un pouco máis tarde.
148.
Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the upgrade?
2012-08-31
O hardware de gráficos non admite de todo a execución do ambiente de escritorio «unity». Pode que, unha vez rematada a actualización, o ambiente sexa moi lento. Recomendamos que, de momento, fique coa versión TLS. Para máis información, consulte https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Desexa proseguir coa actualización?
153.
Sorry, no more upgrades for this system
2019-10-10
Desculpe, mais non hai máis anovacións para este sistema
154.
There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' architecture. Updates for Ubuntu %s will continue until %s.
2019-10-10
Non haberá mais edicións de Ubuntu para a arquitectura «i386» deste sistema. As actuacións para Ubuntu %s continuarán até %s.
159.
The Robot Operating System (ROS) is installed
2020-09-08
O Robot Operating System (ROS) está instalado
160.
It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if that guidance isn't followed. Before continuing, please either uninstall ROS, or ensure the ROS release you have installed supports the version of Ubuntu to which you're upgrading. For ROS 1 releases, refer to REP 3: https://www.ros.org/reps/rep-0003.html For ROS 2 releases, refer to REP 2000: https://www.ros.org/reps/rep-2000.html Are you sure you want to continue?
2020-09-08
Parece que o ROS está instalado actualmente. Cada versión do ROS é moi estrita sobre as versións de Ubuntu coas que é compatíbel e as anovacións de Ubuntu poden fallar se non se seguen esas directrices. Antes de continuar, desinstale o ROS ou asegúrese de que a versión e ROS que ten instalada admite a versión de Ubuntu á que pretende anovar. Para as versións de ROS 1, consulte REP 3: https://www.ros.org/reps/rep-0003.html Para as versións de ROS 2, consulte REP 200: https://www.ros.org/reps/rep-2000.html Confirma que desexa continuar?
161.
Connection to the Snap Store failed
2020-03-03
Fallou a conexión ao Almacén de Snaps
162.
You have the package lxd installed but your system is unable to reach the Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail if snapd is not functional. Please make sure you're connected to the Internet and update any firewall or proxy settings as needed so that you can reach api.snapcraft.io. If you are an enterprise with a firewall setup you may want to configure a Snap Store proxy.
2020-03-03
Ten o paquete lxd instalado mais o sistema non dá chegado ao Almacén de Snaps. lxd fornécese agora mediante un snap e a anovación da versión fallará se snapd non for funcional. Comprobe que ten conexión á Internet e actualice a configuración de devasas e proxies para poder acceder a api.snapcraft.io. Se se trata dunha empresa cunha devasa instalada deberá configurar un proxy ao Almacén de Snaps.
167.
Calculating snap size requirements
2019-09-19
A calcular os requisitos de tamaño dos snaps
168.
Processing snap replacements
2019-09-19
A procesar as substitucións de snaps
169.
refreshing snap %s
2019-07-07
a refrescar o snap %s
170.
removing snap %s
2020-03-03
a retirar o snap %s
171.
installing snap %s
2019-07-07
a instalar o snap %s
204.
Cancel
2019-07-07
Cancelar
205.
Continue
2019-07-07
Continuar
239.
%d package is going to be removed.
%d packages are going to be removed.
2015-04-24
Hase retirar %d paquete.
Hanse retirar %d paquetes.
240.
%d new package is going to be installed.
%d new packages are going to be installed.
2016-11-25
Hase instalar %d paquete novo.
Hanse instalar %d paquetes novos.
241.
%d package is going to be upgraded.
%d packages are going to be upgraded.
2016-11-25
Hase anovar %d paquete.
Hanse anovar %d paquetes.
243.
Installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be canceled.
2016-11-25
A instalación da anovación pode levar varias horas. En canto remate a descarga non será posíbel cancelar o proceso.
244.
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be canceled.
2016-11-25
Obter e instalar a anovación pode levar varias horas. En canto remate a descarga non será posíbel cancelar o proceso.
305.
Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of commenting them out.
2019-08-21
Proba a anovar coas réplicas e repositorios de terceiros activados en troques de anulalos como comentarios.
312.
is set to never so upgrading is not possible.
2019-09-19
está configurado para nuncia, polo que non é posíbel anovar.
313.
There is no development version of an LTS available.
2019-08-21
Non hai dispoñíbel ningunha versión en desenvolvemento dunha LTS
314.
To upgrade to the latest non-LTS development release
2019-08-21
Para anovar á última edición en desenvolvemento non LTS
315.
set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades.
2019-09-19
configure Prompt=normal en /etc/update-manager/release-upgrades.
323.
Please install all available updates for your release before upgrading.
2018-10-17
Instale todas as actualizacións dispoñíbeis para esta versión antes de anovar.
324.
You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. Please reboot before upgrading.
2018-10-17
Non reiniciou logo de actualizar un paquete que require un reinicio. Reinicie antes de anovar.