Translations by Pierre Rudloff
Pierre Rudloff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2008-11-25 |
Télécharger et partager avec BitTorrent
|
|
~ |
Transmission BitTorrent Client
|
|
2008-11-25 |
Transmission Client BitTorrent
|
|
4. |
Sort by _Progress
|
|
2008-11-20 |
Trier par _avancement
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2010-11-11 |
Trier par _état
|
|
8. |
Sort by A_ge
|
|
2010-11-11 |
Trier par d_ate d'ajout
|
|
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2010-11-11 |
Trier par temps _restant
|
|
13. |
Enable Alternative Speed _Limits
|
|
2011-05-13 |
Activer les _limites de vitesse alternatives
|
|
14. |
_Compact View
|
|
2010-11-11 |
Affichage _compacte
|
|
17. |
_Statusbar
|
|
2010-11-11 |
Barre d'_état
|
|
24. |
_Edit
|
|
2010-11-11 |
_Édition
|
|
29. |
Open a torrent
|
|
2011-05-13 |
Ouvrir un torrent
|
|
31. |
Start torrent
|
|
2010-11-11 |
Démarrer le torrent
|
|
37. |
_Pause
|
|
2010-11-11 |
Mettre en _pause
|
|
38. |
Pause torrent
|
|
2010-11-11 |
Mettre le torrent en pause
|
|
39. |
_Pause All
|
|
2009-02-07 |
Tout mettre en _pause
|
|
40. |
Pause all torrents
|
|
2009-02-07 |
Mettre tous les torrents en pause
|
|
41. |
_Start All
|
|
2010-11-11 |
Tout _démarrer
|
|
2009-03-17 |
_Démarrer tous
|
|
42. |
Start all torrents
|
|
2009-03-17 |
Démarrer tous les torrents
|
|
52. |
Open Fold_er
|
|
2011-05-13 |
Ouvrir un dossi_er
|
|
61. |
Seed regardless of ratio
|
|
2010-11-11 |
Seeder quel que soit le ratio
|
|
62. |
Stop seeding at ratio:
|
|
2010-11-11 |
Arrêter de seeder au ratio :
|
|
63. |
Seed regardless of activity
|
|
2010-11-11 |
Seeder quelle que soit l'activité
|
|
64. |
Stop seeding if idle for N minutes:
|
|
2010-11-11 |
Arrêter de seeder si inactif pendant N minutes :
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2010-11-11 |
Limiter la vitesse de _téléchargement (%s) :
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2010-11-11 |
Limites de seed
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2010-11-11 |
_Ratio :
|
|
72. |
_Idle:
|
|
2010-11-11 |
_Inactif :
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
|
|
2011-05-13 |
%1$s (%2$s%% sur %3$s%% disponibles); %4$s non-vérifiés
|
|
120. |
Down
|
|
2008-11-25 |
Bas
|
|
122. |
Up
|
|
2008-11-25 |
Haut
|
|
126. |
Dn Reqs
|
|
2010-11-11 |
Demandes de téléchargement
|
|
127. |
Dn Blocks
|
|
2010-11-11 |
Blocs téléchargés
|
|
129. |
We Cancelled
|
|
2010-11-11 |
Annulé par nous
|
|
130. |
They Cancelled
|
|
2010-11-11 |
Annulé par eux
|
|
140. |
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
|
|
2011-05-13 |
Pair trouvé par échange de pairs (PEX)
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2011-06-12 |
Pair connecté via µTP
|
|
145. |
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
|
|
2010-11-11 |
Liste de %1$s%2$'d paris reçue il y a %3$s %4$s
|
|
158. |
Please correct the errors and try again.
|
|
2011-05-13 |
Veuillez corriger les erreurs et réessayer.
|
|
159. |
%s - Edit Trackers
|
|
2011-06-12 |
%s - Editer les traqueurs
|
|
2011-05-13 |
%s - Editer le traqueur
|
|
162. |
%s - Add Tracker
|
|
2011-05-13 |
%s - Ajouter un traqueur
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-05-13 |
_URL d'annonce :
|
|
166. |
_Add
|
|
2011-06-12 |
A_jouter
|
|
2011-05-13 |
_Ajouter
|
|
174. |
%s Properties
|
|
2009-02-07 |
%s Propriétés
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-03-17 |
Ces torrents n'ont pas fini d'être téléchargés.
|
|
2009-02-07 |
Ce torrent n'a pas fini d'être téléchargé.
Ces torrents n'ont pas finis d'être téléchargés.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-03-17 |
Ce torrent est connecté à des pairs.
Ces torrents sont connectés à des pairs.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-03-17 |
Un de ces torrents est connecté à des pairs.
Plusieurs de ces torrents sont connectés à des pairs.
|