Translations by Alexandre Folle de Menezes

Alexandre Folle de Menezes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
7.
Play/Pause
2006-03-19
Reproduzir/Pausar
8.
Next
2006-03-19
Próximo
9.
Previous
2006-03-19
Anterior
12.
The brightness of the video
2006-03-19
O brilho do vídeo
13.
The contrast of the video
2006-03-19
O contraste do vídeo
14.
The hue of the video
2006-03-19
A matriz do vídeo
2006-03-19
A matriz do vídeo
15.
The saturation of the video
2006-03-19
A saturação do vídeo
16.
Repeat mode
2006-03-19
Modo de repetição
18.
Type of audio output to use
2006-03-19
Tipo de saída de áudio para usar
2006-03-19
Tipo de saída de áudio para usar
19.
Network buffering threshold
2006-03-19
Capacidade do buffer de rede
2006-03-19
Capacidade do buffer de rede
2006-03-19
Capacidade do buffer de rede
2006-03-19
Capacidade do buffer de rede
21.
Subtitle font
2006-03-19
Fonte das legendas
24.
Subtitle encoding
2006-10-03
Codificação das legendas
46.
_Font:
2006-03-19
_Fonte:
2006-03-19
_Fonte:
2006-03-19
_Fonte:
2006-03-19
_Fonte:
47.
_Encoding:
2006-10-03
C_odificação:
50.
General
2006-03-19
Geral
51.
Video
2006-03-19
Vídeo
54.
_Brightness:
2006-03-19
_Brilho:
55.
Co_ntrast:
2006-03-19
Co_ntraste:
2006-03-19
Co_ntraste:
2006-03-19
Co_ntraste:
2006-03-19
Co_ntraste:
56.
Sat_uration:
2006-03-19
Sat_uração:
2006-03-19
Sat_uração:
2006-03-19
Sat_uração:
2006-03-19
Sat_uração:
57.
_Hue:
2006-03-19
Mati_z:
2006-03-19
Mati_z:
2006-03-19
Mati_z:
2006-03-19
Mati_z:
59.
Display
2006-03-19
Monitor
2006-03-19
Monitor
2006-03-19
Monitor
2006-03-19
Monitor
61.
_Audio output type:
2006-03-19
Tipo de saíd_a de áudio:
62.
Audio
2006-03-19
Áudio
97.
Prefere_nces
2006-10-03
Preferê_ncias
102.
_Aspect Ratio
2006-03-19
Razão de _Aspecto
108.
Zoom In
2006-03-19
Aproximar
2006-03-19
Aproximar
2006-03-19
Aproximar
2006-03-19
Aproximar
109.
Switch An_gles
2006-03-19
Ân_gulos de comutação