Translations by Miguel Pires da Rosa

Miguel Pires da Rosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
8.
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
2005-10-19
Os argumentos obrigatórios ou opcionais para as opções longas são também obrigatórios ou opcionais para as correspondentes opções curtas.
59.
%s: Cannot %s
2005-10-19
%s: Impossível %s
80.
Seek direction out of range
2005-10-19
Direcção de Procura fora dos limites
106.
No archive name given
2005-10-19
Nenhum nome de arquivo fornecido
117.
Volume number overflow
2005-10-19
Número de volume excedido
141.
Uid differs
2005-10-19
Identificação de utilizador difere
142.
Gid differs
2005-10-19
Identificação de grupo difere
229.
Archive contains %.*s where numeric %s value expected
2005-10-19
Arquivo contém %.*s onde se espera valor numérico %s
238.
Renaming %s to %s
2005-10-19
Mudando o nome %s para %s
240.
Renaming %s back to %s
2005-10-19
Mudando o nome %s de volta a %s
242.
child process
2005-10-19
processo-filho
309.
delete from the archive (not on mag tapes!)
2005-10-19
apagar do arquivo (excepto em mag tapes!)
311.
Operation modifiers:
2005-10-19
Modificadores de operação:
332.
overwrite existing files when extracting
2005-10-19
sobrepôr ficheiros existentes aquando da extracção
385.
specify drive and density
2005-10-19
especificar drive e densidade
386.
create/list/extract multi-volume archive
2005-10-19
criar/listar/extrair arquivos multi-volume
387.
change tape after writing NUMBER x 1024 bytes
2005-10-19
trocar tape após escrever NÚMERO x 1024 bytes
388.
run script at end of each tape (implies -M)
2005-10-19
correr script no fim de cada tape (implica -M)
389.
use/update the volume number in FILE
2005-10-19
usar/actualizar o número de volume em FICHEIRO
392.
BLOCKS x 512 bytes per record
2005-10-19
BLOCOS x 512 bytes por registo