Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, colors and post-processing.
|
|
2018-03-27 |
Taranacak belgenin türü. Bu ayar tarama niteliği, renkler ve rötuşa göre belirlenir.
|
|
5. |
Width of paper in tenths of a mm
|
|
2018-03-27 |
Ondabirlik mm türünden kağıdın genişliği
|
|
6. |
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2018-03-27 |
Ondabirlik mm türünden kağıdın genişliği (ya da kendiliğinden kağıt sezimi için 0).
|
|
7. |
Height of paper in tenths of a mm
|
|
2018-03-27 |
Ondabirlik mm türünden kağıdın yüksekliği
|
|
8. |
The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2018-03-27 |
Ondabirlik mm türünden kağıdın yüksekliği (ya da kendiliğinden kağıt sezimi için 0).
|
|
10. |
The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2018-03-27 |
-100ʼden 100ʼe (0 hiçbiri) parlaklık ayarlaması.
|
|
12. |
The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2018-03-27 |
-100ʼden 100ʼe (0 hiçbiri) karşıtlık ayarlaması
|
|
14. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.
|
|
2018-03-27 |
Metin tararken kullanılacak inç başına nokta sayısı türünden çözünürlük.
|
|
17. |
Page side to scan
|
|
2018-03-27 |
Taranacak sayfa yüzü
|
|
23. |
Delay in millisecond between pages
|
|
2018-03-27 |
Sayfalar arasındaki gecikmenin milisaniye türünden değeri
|
|
24. |
Delay in millisecond between pages.
|
|
2018-03-27 |
Sayfalar arasındaki gecikmenin milisaniye türünden değeri.
|
|
29. |
scan;scanner;flatbed;adf;
|
|
2018-03-27 |
tara;tarayıcı;flatbed;düz yatak;adf;
|
|
32. |
Rotate _Right
|
|
2018-03-27 |
Sa_ğa Döndür
|
|
47. |
All Pages From _Feeder
|
|
2018-03-27 |
_Kaynaktaki Tüm Sayfalar
|
|
48. |
_Multiple Pages From Flatbed
|
|
2018-03-27 |
Düz Yataktan _Çoklu Sayfa
|
|
58. |
Username and password required to access “%s”
|
|
2018-03-27 |
“%s” kaynağına erişmek için kullanıcı adı ve parola gerekiyor
|
|
59. |
Searching for Scanners…
|
|
2018-03-27 |
Tarayıcılar aranıyor…
|
|
60. |
Ready to Scan
|
|
2018-03-27 |
Taramaya hazır
|
|
61. |
Additional software needed
|
|
2018-03-27 |
Ek yazılım gerekiyor
|
|
62. |
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
|
|
2018-03-27 |
Tarayıcınız için <a href="install-firmware">sürücü yazılımını kurmanız</a> gerekir.
|
|
75. |
WebP (compressed)
|
|
2018-03-27 |
WebP (sıkıştırılmış)
|
|
78. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2018-03-27 |
“%s” adında bir dosya zaten var. Değiştirmek ister misiniz?
|
|
80. |
Saving
|
|
2018-03-27 |
Kaydediliyor
|
|
82. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2018-03-27 |
Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
|
|
83. |
Save current document?
|
|
2018-03-27 |
Geçerli belgeyi kaydet?
|
|
85. |
Contacting scanner…
|
|
2018-03-27 |
Tarayıcıyla iletişim kuruluyor…
|
|
86. |
Unable to save image for preview
|
|
2018-03-27 |
Görüntü, ön izleme için kaydedilemiyor
|
|
94. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2018-03-27 |
Bu program özgür yazılımdır: Yeniden dağıtabilir ve/veya Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanmış 3. sürüm lisans veya isterseniz herhangi sonraki sürüm ile GNU Genel Kamu Lisansı sözleşmesi altında düzenleyebilirsiniz.
Bu program HERHANGİ GARANTİSİ OLMAKSIZIN; hatta TİCARETE UYGUNLUK veya BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile olmaksızın, kullanışlı olması umularak dağıtıldı.
Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansıʼna bakın.
Bu program ile birlikte GNU Genel Kamu Lisansıʼnın bir kopyasını almış olmalısınız.
Eğer almadıysanız bile şuraya bakınız: <http://www.gnu.org/licenses/>
|
|
97. |
translator-credits
|
|
2018-03-27 |
Launchpad Contributions:
Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
Butterfly https://launchpad.net/~kelebek333
Cihan Ersoy https://launchpad.net/~cihan.ersoy
Efe Çiftci https://launchpad.net/~efeciftci
Erkut Tiryakioglu https://launchpad.net/~erkut-tiryakioglu
Fatih Bostancı https://launchpad.net/~fbostanci
Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz
Kaan Y. https://launchpad.net/~mr-kxyzup
Mesut Muhammet Şahin https://launchpad.net/~messah
Murat Bişkin https://launchpad.net/~muratbiskin
Mustafa Yılmaz https://launchpad.net/~apshalasha
Nurullah Isırgan https://launchpad.net/~nurullahrt
Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell
Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer
Yalçın Can https://launchpad.net/~yalcin.can
aries https://launchpad.net/~sonagirbas
kulkke https://launchpad.net/~kulkke
mandza https://launchpad.net/~filmovi
ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu
İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89
GNOME Türkiye Çeviri Takımı:
Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
|
|
100. |
You appear to have a Brother scanner.
|
|
2018-03-27 |
Bir Brother tarayıcınız olduğu görünüyor.
|
|
101. |
Drivers for this are available on the <a href="http://support.brother.com">Brother website</a>.
|
|
2018-03-27 |
Bunun sürücüleri <a href="http://support.brother.com">Brother web sitesinde</a> bulunabilir.
|
|
102. |
You appear to have a Samsung scanner.
|
|
2018-03-27 |
Bir Samsung tarayıcınız olduğu görünüyor.
|
|
103. |
Drivers for this are available on the <a href="http://samsung.com/support">Samsung website</a>.
|
|
2018-03-27 |
Bunun sürücüleri <a href="http://samsung.com/support">Samsung web sitesinde</a> bulunabilir.
|
|
104. |
You appear to have an HP scanner.
|
|
2018-03-27 |
Bir HP tarayıcınız olduğu görünüyor.
|
|
105. |
You appear to have an Epson scanner.
|
|
2018-03-27 |
Bir Epson tarayıcınız olduğu görünüyor.
|
|
106. |
Drivers for this are available on the <a href="http://support.epson.com">Epson website</a>.
|
|
2018-03-27 |
Bunun sürücüleri <a href="http://samsung.com/support">Epson web sitesinde</a> bulunabilir.
|
|
109. |
Installing drivers…
|
|
2018-03-27 |
Sürücüler kuruluyor…
|
|
111. |
Failed to install drivers (error code %d).
|
|
2018-03-27 |
Sürücülerin kurulumu başarısız oldu (hata kodu %d).
|
|
113. |
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
|
|
2018-03-27 |
%s paket kurmanız gerekiyor.
|
|
120. |
Start Again…
|
|
2018-03-27 |
Yeniden Başlat…
|
|
124. |
Delete the selected page
|
|
2018-03-27 |
Seçili sayfayı sil
|
|
125. |
Cancel
|
|
2018-03-27 |
Vazgeç
|
|
129. |
Unable to encode page %i
|
|
2018-03-27 |
%i. sayfa kodlanamıyor
|
|
131. |
Scan a single page
|
|
2018-03-27 |
Tek bir sayfa tara
|
|
132. |
Scan all pages from document feeder
|
|
2018-03-27 |
Belge besleyicisinden tüm sayfaları tara
|
|
133. |
Scan continuously from a flatbed scanner
|
|
2018-03-27 |
Düz yatak tarayıcıdan sürekli tara
|
|
134. |
Stop scan in progress
|
|
2018-03-27 |
Süren taramayı durdur
|
|
135. |
Document Modification
|
|
2018-03-27 |
Belge Değiştirme
|
|
138. |
Rotate page to the left (anti-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Sayfayı sola döndür (saat yönünün tersine)
|
|
143. |
Save scanned document
|
|
2018-03-27 |
Taranmış belgeyi kaydet
|