Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.

These translations are shared with Simple Scan trunk series template simple-scan.

11 of 1 result
94.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
The license this software is under (GPL3+)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ĉi tiu verko estas libera programo; vi povas ĝin pludistribui kaj/aŭ modifi
je la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU, eldonita de
Free Software Foundation, laŭ versio 3 de tiu Permesilo aŭ
(se vi preferas) ajna posta versio.

Ni distribuas ĉi tiun programon esperante ke ĝi estos utila,
tamen SEN IA AJN GARANTIO; i.a. sen la implica garantio pri
SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR IU KONKRETA CELO.
Pliajn detalojn vidu en la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU.

Ekzemplero de la GNUa Ĝenerala Publika Permesilo devas esti liverita
al vi kun ĉi tiu programo. Se vi ĝin ne ricevis, turnu vin al <http://www.gnu.org/licenses/>.
Translated by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Ĉi tiu verko estas libera programo; vi povas ĝin pludistribui kaj/aŭ modifi
je la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU, eldonita de
Free Software Foundation, laŭ versio 3 de tiu Permesilo aŭ,
se vi preferas, ajna posta versio.

Ni distribuas ĉi tiun programon esperante ke ĝi estos utila,
tamen SEN IA AJN GARANTIO; i.a. sen la implica garantio pri
SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR IU KONKRETA CELO.
Pliajn detalojn vidu en la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU.

Ekzemplero de la GNUa Ĝenerala Publika Permesilo devas esti liverita
al vi kun ĉi tiu programo. Se vi ĝin ne ricevis, turnu vin al <http://www.gnu.org/licenses/>.
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in src/app-window.vala:1561
11 of 1 result

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donald Rogers, Kristjan SCHMIDT, Leo Arias, Manuel Ortega, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Robert Ancell, Tiffany Antopolski.