Translations by Сергій Дубик
Сергій Дубик has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Tab all connections
|
|
2011-11-16 |
Об’єднувати усі з’єднання
|
|
~ |
Tab by protocols
|
|
2011-11-16 |
Об’єднувати за протоколами
|
|
~ |
Tab by groups
|
|
2011-11-16 |
Об’єднувати за групами
|
|
~ |
Tab all connections
|
|
2010-12-12 |
Всі з'єднання в закладки
|
|
~ |
Tab by protocols
|
|
2010-12-12 |
Закладки за протоколами
|
|
~ |
Tab by groups
|
|
2010-12-12 |
Закладки згідно з групами
|
|
26. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2011-11-16 |
Додаток %s не зареєстровано.
|
|
29. |
Recent lists cleared.
|
|
2011-11-16 |
Очищено історію останніх з’єднань
|
|
43. |
Public key (automatic)
|
|
2011-11-16 |
Відкритий ключ (автоматично)
|
|
2010-12-12 |
Відкритий ключ (Automatic)
|
|
58. |
Identity file
|
|
2010-12-12 |
Ідентифікувати файл
|
|
60. |
Startup program
|
|
2010-12-12 |
Запускати програму
|
|
63. |
Character set
|
|
2011-11-16 |
Кодування символів
|
|
2010-12-12 |
Розкладка клавіатури (мова)
|
|
75. |
SSH - Secure Shell
|
|
2010-08-06 |
SSH — безпечна оболонка
|
|
76. |
Discovered
|
|
2010-12-12 |
Знайдено
|
|
77. |
New Connection
|
|
2011-11-16 |
Нове з’єднання
|
|
2011-11-16 |
Нове з’єднання
|
|
83. |
Please enter format 'widthxheight'.
|
|
2011-11-16 |
Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“.
|
|
84. |
translator-credits
|
|
2010-12-12 |
Launchpad Contributions:
Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine
Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library
|
|
85. |
Choose download location
|
|
2011-11-16 |
Вибрати місце для звантаження
|
|
2011-11-16 |
Вибрати місце для звантаження
|
|
86. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2011-11-16 |
Ви дійсно хочете видалити вибрані файли з сервера?
|
|
87. |
Choose a file to upload
|
|
2011-11-16 |
Оберіть файл для вивантаження
|
|
2011-11-16 |
Оберіть файл для вивантаження
|
|
88. |
Upload folder
|
|
2011-11-16 |
Вивантажити теку
|
|
89. |
Download
|
|
2011-11-16 |
Звантаження
|
|
2011-11-16 |
Звантаження
|
|
90. |
Upload
|
|
2011-11-16 |
Вивантаження
|
|
93. |
Go to home folder
|
|
2011-11-16 |
Перейти до домашньої теки
|
|
95. |
Go to parent folder
|
|
2011-11-16 |
На одну теку вверх
|
|
97. |
Refresh current folder
|
|
2011-11-16 |
Оновити поточну теку
|
|
98. |
Download from server
|
|
2011-11-16 |
Звантажити з сервера
|
|
2011-11-16 |
Звантажити з сервера
|
|
99. |
Upload to server
|
|
2011-11-16 |
Вивантажити на сервер
|
|
101. |
Delete files on server
|
|
2011-11-16 |
Видалити файли зі сервера
|
|
130. |
Open Main Window
|
|
2010-12-12 |
Відкрити головне вікно
|
|
133. |
Enable Service Discovery
|
|
2011-11-16 |
Ввімкнути службу виявлення серверів
|
|
2010-12-12 |
Ввімкнути службу пошуку серверів
|
|
136. |
Connect to remote desktops through the applet menu
|
|
2010-12-12 |
Приєднуватись до відділених робочих столів через Аплет панелі
|
|
137. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2011-11-16 |
Клієнт віддаленого робочого столу Remmina
|
|
2011-11-16 |
Клієнт з’єднань з віддаленим робочим столом Remmina
|
|
140. |
Scrolled fullscreen
|
|
2010-12-12 |
На ввесь екран, з переміщенням полосою прокрутки
|
|
145. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2011-11-16 |
Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера
|
|
2011-11-16 |
Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера
|
|
146. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2010-12-12 |
На ввесь екран
|
|
150. |
Grab all keyboard events
|
|
2011-11-16 |
Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш
|
|
155. |
Minimize window
|
|
2010-12-12 |
Згорнути вікно
|
|
156. |
Disconnect
|
|
2011-11-16 |
Від’єднатися
|
|
2011-11-16 |
Від’єднатися
|