Translations by Irios
Irios has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
98. |
User-Mode Linux UBD
|
|
2006-03-31 |
User-Mode Linux UBD
|
|
2006-03-31 |
User-Mode Linux UBD
|
|
2006-03-31 |
User-Mode Linux UBD
|
|
149. |
msftres
|
|
2006-03-31 |
msftres
|
|
370. |
Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X.
|
|
2006-03-31 |
No se pudo actualizar el 'extent cache' para el archivo HFS con CNID %X
('extent' no significa 'extendida' sin 'de extensiones'. La 'extent cache' indica los bloques liberados tras borrar un archivo (las 'extensiones' libres) que pueden usarse rápidamente para grabar cosas. O algo así. Creo que el ámbito es demasiado restringido, y el nombre demasiado ad-hoc como para traducirlo)
|
|
2006-03-31 |
No se pudo actualizar el 'extent cache' para el archivo HFS con CNID %X
('extent' no significa 'extendida' sin 'de extensiones'. La 'extent cache' indica los bloques liberados tras borrar un archivo (las 'extensiones' libres) que pueden usarse rápidamente para grabar cosas. O algo así. Creo que el ámbito es demasiado restringido, y el nombre demasiado ad-hoc como para traducirlo)
|
|
2006-03-31 |
No se pudo actualizar el 'extent cache' para el archivo HFS con CNID %X
('extent' no significa 'extendida' sin 'de extensiones'. La 'extent cache' indica los bloques liberados tras borrar un archivo (las 'extensiones' libres) que pueden usarse rápidamente para grabar cosas. O algo así. Creo que el ámbito es demasiado restringido, y el nombre demasiado ad-hoc como para traducirlo)
|
|
371. |
Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-31 |
Intentando leer archivo HFS con CNID %X más allá de EOF.
|
|
372. |
Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X.
|
|
2006-03-31 |
No se pudo encontrar el sector %lli del archivo HFS con CNID %X.
|
|
373. |
Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-31 |
Intentando escribir en el archivo HFS con CNIF %X más allá de EOF.
|
|
374. |
Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-03-31 |
No pudo actualizar el 'extent cache' para el archivo HFS+ con CNID %X.
|
|
375. |
Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-31 |
Intentando leer el archivo HFS+ con CNID %X más allá de EOF.
|
|
376. |
Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-03-31 |
No se pudo encontrar el sector %lli del archivo HFS+ con CNID %X.
|
|
377. |
Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-31 |
Intentando escribir el archivo HFS+ con CNID %X más allá de EOF.
|
|
378. |
Sorry, HFS cannot be resized that way yet.
|
|
2006-03-31 |
Lo siento, HFS aún no puede cambiar así de tamaño.
|
|
383. |
No valid HFS[+X] signature has been found while opening.
|
|
2006-03-31 |
No se encontró firma válida HFS[+X] al abrir.
|
|
384. |
Version %d of HFS+ isn't supported.
|
|
2006-03-31 |
Versión %d de HFS+ no soportada.
|
|
385. |
Version %d of HFSX isn't supported.
|
|
2006-03-31 |
Versión %d de HFSX no soportada.
|
|
389. |
writing HFS+ Volume Header
|
|
2006-03-31 |
Escribiendo cabecera de volumen HFS+.
|
|
391. |
It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't contain the embedded HFS+ volume.
|
|
2006-03-31 |
Parece haber un error en el envoltorio HFS: el archivo de bloques dañados no contiene el volumen empotrado HFS+.
|
|
392. |
Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet.
|
|
2006-03-31 |
Lo siento, HFS+ aún no puede cambiar de tamaño así.
|
|
393. |
shrinking embedded HFS+ volume
|
|
2006-03-31 |
Reduciendo el volumen HFS+ empotrado.
|
|
395. |
shrinking HFS wrapper
|
|
2006-03-31 |
Reduciendo envoltorio HFS
|
|
396. |
Updating the HFS wrapper has failed.
|
|
2006-03-31 |
La actualización del envoltorio HFS ha fallado.
|
|
397. |
This is not a real %s check. This is going to extract special low level files for debugging purposes.
|
|
2006-03-31 |
Esto no es una prueba real de %s. Exto extraerá archivos especiales de bajo nivel para depuración.
|
|
399. |
Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes).
|
|
2006-03-31 |
Tamaño inválido para bloque de transacción al reproducir el registro (%i bytes).
|
|
401. |
Journal offset or size is not multiple of the sector size.
|
|
2006-03-31 |
El tamaño o desplazamiento en el registro no es múltiplo del tamaño del sector.
|
|
402. |
Incorrect magic values in the journal header.
|
|
2006-03-31 |
Valores mágicos incorrectos en cabecera del registro.
|
|
403. |
Journal size mismatch between journal info block and journal header.
|
|
2006-03-31 |
Discrepancia en tamaño del registro entre bloque info del registro y cabecera del registro.
|
|
404. |
Some header fields are not multiple of the sector size.
|
|
2006-03-31 |
Algunos campos de cabecera no son múltiplo del tamaño del sector.
|
|
405. |
The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only supports 512 bytes length sectors.
|
|
2006-03-31 |
El tamaño de sector indicado en el registro no es 512 bytes. Parted sólo soporta sectores de 512 bytes.
|
|
406. |
Bad journal checksum.
|
|
2006-03-31 |
Suma incorrecta del registro.
|
|
407. |
The journal is not empty. Parted must replay the transactions before opening the file system. This will modify the file system.
|
|
2006-03-31 |
El registro no está vacío. Parted debe reproducir las transacciones antes de abrir el sistema de archivos. Esto modificará el sistema de archivos.
|
|
408. |
The volume header or the master directory block has changed while replaying the journal. You should restart Parted.
|
|
2006-03-31 |
La cabecera del volumen o el bloque maestro de directorio cambió al reproducir el registro. Debería reiniciar Parted.
|
|
409. |
An extent has not been relocated.
|
|
2006-03-31 |
Una extensión no fue recolocada.
|
|
410. |
A reference to an extent comes from a place it should not. You should check the file system!
|
|
2006-03-31 |
Una referencia a una extensión proviene donde no debería. ¡Debería comprobar el sistema de archivos!
|
|
412. |
This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!
|
|
2006-03-31 |
Este volumen HFS no tiene archivo de desbordamiento de extensiones. ¡Esto es bastante raro!
|
|
413. |
The extents overflow file should not contain its own extents! You should check the file system.
|
|
2006-03-31 |
¡El archivo de desbordamiento de extensiones no debería contener sus propias extensiones! Debería comprobar el sistema de archivos.
|
|
414. |
Could not cache the file system in memory.
|
|
2006-03-31 |
No se pudo establecer en memoria una cache del sistema de archivos.
|
|
415. |
Bad blocks list could not be loaded.
|
|
2006-03-31 |
No pudo recargarse la lista de bloques defectuosos.
|
|
417. |
This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!
|
|
2006-03-31 |
Este volumen HFS+ no tiene archivo catálogo. ¡Esto es muy inusual!
|
|
418. |
This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!
|
|
2006-03-31 |
Este volumen HFS+ no tiene archivo de desbordamiento de extensiones. ¡Esto es muy inusual!
|
|
428. |
UNIT is one of:
|
|
2006-03-31 |
UNIT es una unidad de entre:
|