Translations by NoNameUser

NoNameUser has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 244 results
1.
Python 2.4 or later is required.
2011-05-31
Требуется Python 2.4 или старше
2.
Unknown Host
2011-05-31
Неизвестный порт
3.
unknown
2011-05-31
Неизвестно
4.
Unknown version
2011-05-31
Версия неизвестна
7.
No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3
2011-05-31
Нет модуля с названием dbapi2.pysqlite2 или sqlite3
8.
Use DIR as the user configuration directory. Default: %default
2017-02-17
Использовать DIR в качестве конфигурационной папки пользователя. По умолчанию: %default
10.
Run %s with the specified args.
2011-05-31
Запуск %s с указанными аргументами.
11.
Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--target) option, automatically run the profile against the specified target.
2011-05-31
Начать с выбранным профилем. Если используется вместе с опцией -t (--target)автоматически запускается с указанной целью.
12.
Specify a target to be used along with other options. If specified alone, open with the target field filled with the specified target
2011-05-31
Укажите цель, которая будет использоваться наряду с другими опциями.Если указывается одна цель, то укажите в поле необходимую цель
13.
Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even more verbosity
2011-05-31
Увеличение объема вывода. Может использоваться несколько раздля расширения вывода.
14.
About %s and %s
2011-05-31
О программах %s и %s
15.
%s is a free and open source utility for network exploration and security auditing.
2011-05-31
%s это бесплатная утилита с открытым исходным кодом для проверки сети и аудита безопасности
16.
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
2011-05-31
%s это мультиплатформиенный графический фронтэнд %s и просмотрщик результатов.Первоночально основаннай на %s.
17.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
2017-02-17
%s это графический интерфейс для %s созданный в рамках программы Nmap/Google Summer of Code.
2011-05-31
%s это %s GUI, созданное как часть Nmap/Google Summer of code program.
18.
%s credits
2011-05-31
Команда %s
19.
Written by
2011-05-31
Написано
22.
Contributors
2011-05-31
Авторы
26.
A required module was not found.
2011-05-31
Требуемый модуль не найден.
27.
Error creating the per-user configuration directory
2011-05-31
Ошибка при создании папки конфигурации пользователя
29.
Error parsing the configuration file
2011-05-31
Ошибка при чтении конфигурационного файла
33.
You are trying to run %s with a non-root user! Some %s options need root privileges to work.
2011-05-31
Вы пытаетесь запустить %s не root-пользователем! Некоторые опции %s требуют привилегий root.
34.
Non-root user
2011-05-31
Не root-пользователь
35.
How to Report a Bug
2011-05-31
Как сообщить об ошибке
37.
Crash Report
2011-05-31
Отчет о сбое
40.
Scan Output
2011-05-31
Вывод результата сканирования
41.
Select Scan Result
2011-05-31
Выберите результат сканирования
42.
Error parsing file
2011-05-31
Ошибка при разборе файла
43.
The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred was %s
2017-02-17
Файл не соответствует формату выходного Nmap XML файла. Ошибка: %s
2011-05-31
Файл не соответсвует формату выходного Nmap XML файла. Ошибка: %s
47.
A Scan
2011-05-31
Отчет A
48.
B Scan
2011-05-31
Отчет B
49.
Error running ndiff
2011-05-31
Ошибка при запуске ndiff
50.
There was an error running the ndiff program.
2011-05-31
Возникла ошибка при запуске ndiff.
51.
Error parsing ndiff output
2011-05-31
Ошибка при разборе вывода ndiff
52.
The ndiff process terminated with status code %d.
2011-05-31
Работа ndiff была прервана с кодом выхода %d.
55.
NSE scripts (%s)
2017-02-17
NSE скрипты (%s)
57.
Nmap XML format (.xml)
2017-02-17
XML-формат nmap (.xml)
58.
Nmap text format (.nmap)
2017-02-17
Текстовый формат nmap (.nmap)
59.
Select File Type:
2011-05-31
Выберите тип файла
60.
Host Filter:
2017-02-17
Фильтр узлов:
2011-05-31
Фильтр хостов:
62.
Sc_an
2011-05-31
Сканирование
63.
_Save Scan
2011-05-31
Сохранить отчет о сканировании
64.
Save current scan results
2011-05-31
Сохранить текущие результаты
65.
Save All Scans to _Directory
2011-05-31
Сохранить все отчеты в папку
66.
Save all scans into a directory
2011-05-31
Сохранить все отчеты в папку
67.
_Open Scan
2011-05-31
Открыть отчет о сканировании
68.
Open the results of a previous scan
2011-05-31
Открыть результаты предыдущего сканирования
69.
_Open Scan in This Window
2011-05-31
Открыть скнирование в этом окне