Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Python 2.4 or later is required.
|
|
2011-09-23 |
Python 2.4 またはそれ以降のバージョンが必要です。
|
|
2. |
Unknown Host
|
|
2011-09-23 |
不明なホスト
|
|
3. |
unknown
|
|
2011-09-23 |
不明
|
|
4. |
Unknown version
|
|
2011-09-23 |
バージョンが不明です
|
|
5. |
Unknown
|
|
2011-09-23 |
不明
|
|
7. |
No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3
|
|
2011-09-23 |
dbapi2.pysqlite2 または sqlite3 という名前のモジュールがありません
|
|
10. |
Run %s with the specified args.
|
|
2011-09-23 |
指定された引数で %s を実行します。
|
|
14. |
About %s and %s
|
|
2011-09-23 |
%s と %s について
|
|
18. |
%s credits
|
|
2011-09-23 |
%s のクレジット
|
|
19. |
Written by
|
|
2011-10-04 |
作者:
|
|
20. |
Design
|
|
2011-09-23 |
デザイン
|
|
21. |
SoC 2007
|
|
2011-09-23 |
SoC 2007
|
|
22. |
Contributors
|
|
2011-09-23 |
貢献者
|
|
23. |
Translation
|
|
2011-09-23 |
翻訳
|
|
24. |
Maemo
|
|
2011-09-23 |
Maemo
|
|
25. |
Import error
|
|
2011-09-23 |
インポートのエラー
|
|
26. |
A required module was not found.
|
|
2011-09-23 |
必要なモジュールが見つかりません。
|
|
29. |
Error parsing the configuration file
|
|
2011-09-23 |
設定ファイルのパース中にエラーが発生しました
|
|
33. |
You are trying to run %s with a non-root user!
Some %s options need root privileges to work.
|
|
2011-09-23 |
%s をrootでないユーザー権限で実行しようとしています!
一部の %s オプションを実行するには root 権限が必要です。
|
|
34. |
Non-root user
|
|
2011-09-23 |
rootユーザーではありません
|
|
35. |
How to Report a Bug
|
|
2011-09-23 |
バグを報告する方法
|
|
37. |
Crash Report
|
|
2011-09-23 |
クラッシュ報告
|
|
40. |
Scan Output
|
|
2011-09-23 |
スキャン結果
|
|
41. |
Select Scan Result
|
|
2011-09-23 |
スキャン結果を選択
|
|
42. |
Error parsing file
|
|
2011-09-23 |
ファイルのパース中にエラーが発生しました
|
|
44. |
Cannot open selected file
|
|
2011-09-23 |
選択されたファイルを開けません
|
|
46. |
Compare Results
|
|
2011-09-23 |
スキャン結果を比較
|
|
47. |
A Scan
|
|
2011-09-23 |
A スキャン
|
|
48. |
B Scan
|
|
2011-09-23 |
B スキャン
|
|
49. |
Error running ndiff
|
|
2011-09-23 |
ndiff の実行中にエラーが発生しました
|
|
51. |
Error parsing ndiff output
|
|
2011-09-23 |
ndiff 出力のパース中にエラーが発生しました
|
|
53. |
All files (%s)
|
|
2011-09-23 |
すべてのファイル (%s)
|
|
54. |
Nmap XML files (%s)
|
|
2011-09-23 |
Nmap XML ファイル (%s)
|
|
59. |
Select File Type:
|
|
2011-09-23 |
ファイルタイプを選択:
|
|
60. |
Host Filter:
|
|
2011-09-23 |
ホストフィルター:
|
|
62. |
Sc_an
|
|
2011-09-23 |
スキャン(_A)
|
|
63. |
_Save Scan
|
|
2011-09-23 |
スキャンを保存(_S)
|
|
64. |
Save current scan results
|
|
2011-09-23 |
現在のスキャン結果を保存
|
|
65. |
Save All Scans to _Directory
|
|
2011-09-23 |
すべてのスキャンをディレクトリに保存(_D)
|
|
66. |
Save all scans into a directory
|
|
2011-09-23 |
すべてのスキャンをディレクトリに保存(_D)
|
|
67. |
_Open Scan
|
|
2011-09-23 |
スキャンを開く(_O)
|
|
68. |
Open the results of a previous scan
|
|
2011-09-23 |
以前のスキャン結果を開く
|
|
69. |
_Open Scan in This Window
|
|
2011-09-23 |
このウィンドウでスキャンを開く
|
|
71. |
_Tools
|
|
2011-09-23 |
ツール(_T)
|
|
72. |
_New Window
|
|
2011-09-23 |
新しいウィンドウ(_N)
|
|
73. |
Open a new scan window
|
|
2011-09-23 |
新しいスキャンウィンドウを開く
|
|
74. |
Close Window
|
|
2011-09-23 |
ウィンドウを閉じる
|
|
75. |
Close this scan window
|
|
2011-09-23 |
このスキャンウィンドウを閉じる
|
|
78. |
Quit
|
|
2011-09-23 |
終了
|
|
79. |
Quit the application
|
|
2011-09-23 |
アプリケーションを終了します
|