Translations by Copied by Zanata

Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 239 results
~
Error: error adding bond option '%s=%s'.
2017-10-11
Помилка: помилка під час спроби додавання параметра прив’язки «%s=%s».
16.
Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead.
2017-10-11
Помилка: параметр «%s» є невідомим. Спробуйте скористатися параметром --help.
17.
Error: missing argument. Try passing --help.
2017-10-11
Помилка: пропущено параметр. Спробуйте скористатися параметром --help.
18.
access denied
2017-10-11
доступ заборонено
45.
Usage: nmcli connection { COMMAND | help } COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor | reload | load | import | export } show [--active] [--order <order spec>] show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ... up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file <file with passwords>] down [id | uuid | path | apath] <ID> ... add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+] modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+ clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name> edit [id | uuid | path] <ID> edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>] delete [id | uuid | path] <ID> monitor [id | uuid | path] <ID> ... reload load <filename> [ <filename>... ] import [--temporary] type <type> file <file to import> export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]
2017-10-11
Користування: nmcli connection { КОМАНДА | help } КОМАНДА := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor | reload | load | import | export } show [--active] [--order <специфікація>] show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath ] <ідентифікатор>] ... up [[id | uuid | path] <ідентифікатор>] [iface <інтерфейс>] [ap <ідентифікатор BSS>] [nsp <назва>] [passwd-file <файл з паролями>] down [id | uuid | path | apath] <ідентифікатор> ... add ЗАГАЛЬНІ_ПАРАМЕТРИ СПЕЦИФІЧНІ_ДЛЯ_ТИПУ_ПАРАМЕТРИ ПАРАМЕТРИ_SLAVE ПАРАМЕТРИ_IP [-- ([+|-]<параметр>.<властивість> <значення>)+] modify [--temporary] [id | uuid | path] <ідентифікатор> ([+|-]<параметр>.<властивість> <значення>)+ clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ідентифікатор> <нова назва> edit [ id | uuid | path ] <ідентифікатор> edit [type <новий_тип_з’єднання>] [con-name <нова_назва_з’єднання>] delete [ id | uuid | path ] <ідентифікатор> monitor [id | uuid | path] <ідентифікатор> ... reload load <назва файла> [ <назва файла>... ] import [--temporary] type <тип> file <файл для імпортування> export [id | uuid | path] <ідентифікатор> [<файл результатів>]
68.
No connection specified
2017-10-11
Не вказано з’єднання
69.
%s argument is missing
2017-10-11
пропущено аргумент %s
70.
unknown connection '%s'
2017-10-11
невідоме з’єднання «%s»
86.
Error: Timeout expired (%d seconds)
2017-10-11
Помилка: перевищено час очікування (%d секунд).
105.
Error: '%s' is mandatory.
2017-10-11
Помилка: «%s» є обов’язковим.
106.
Error: invalid slave type; %s.
2017-10-11
Помилка: некоректний тип підлеглого; %s.
109.
Error: master is required
2017-10-11
Помилка: слід вказати значення параметра «master»
119.
Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s).
2017-10-11
Помилка: «%s» є неоднозначним (%s.%s або %s.%s).
126.
You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.
2017-10-11
Цей параметр можна використовувати декілька разів. Натисніть <Enter>, коли завершите.
131.
Error: '%s' argument is required.
2017-10-11
Помилка: слід вказати параметр «%s».
231.
Error: %s.
2017-10-11
Помилка: %s.
246.
Error: failed to find VPN plugin for %s.
2017-10-11
Помилка: не вдалося знайти додаток VPN для %s.
264.
Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help } ARGUMENTS := <ifname> Attempts to update device with changes to the currently active connection made since it was last applied.
2017-10-11
Користування: nmcli device reapply { АРГУМЕНТИ | help } АРГУМЕНТИ := <інтерфейс> Виконує спробу оновити з’єднання пристрою відповідно до змін, які було внесено до поточного активного з’єднання з часу його застосування.
265.
Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help } ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+ Modify one or more properties currently active on the device without modifying the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name. The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value. The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value. Examples: nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr "192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8" nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4 nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1 nmcli dev mod em1 -ipv6.addr "abbe::cafe/56"
2017-10-11
Користування: nmcli device modify { ПАРАМЕТРИ | help } ПАРАМЕТРИ := <інтерфейс> ([+|-]<параметр>.<властивість> <значення>)+ Змінити одну або декілька властивостей профілю для пристрою без внесення змін до профілю з’єднання. Зміни буде застосовано негайно. Для властивостей з декількома значеннями ви можете скористатися додатковим префіксом до властивості, «+» або «-». Знак «+» надає змогу дописувати запис замість перезаписування усього значення. За допомогою знаку «-» можна вилучити вказані значення, замість усього значення. Приклади: nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr "192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8" nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4 nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1 nmcli dev mod em1 -ipv6.addr "abbe::cafe/56"
276.
No interface specified
2017-10-11
Не вказано інтерфейс
277.
Device '%s' not found
2017-10-11
Не знайдено пристрою «%s»
299.
Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s
2017-10-11
Помилка: не вдалося повторно застосувати з’єднання із пристроєм «%s» (%s): %s
301.
Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s
2017-10-11
Помилка: спроба читання застосованого з’єднання з пристрою «%s» (%s) зазнала невдачі: %s
408.
connection available
2017-10-11
доступне з’єднання
409.
connections available
2017-10-11
доступні з’єднання
410.
autoconnect
2017-10-11
автоз’єднання
411.
fw missing
2017-10-11
пропущено fw
412.
plugin missing
2017-10-11
не вказано додатка
415.
sw
2017-10-11
sw
416.
hw
2017-10-11
hw
417.
iface
2017-10-11
інтерфейс
418.
port
2017-10-11
порт
419.
mtu
2017-10-11
mtu
420.
master
2017-10-11
основний
422.
ip4 default
2017-10-11
типова ip4
423.
ip6 default
2017-10-11
типова ip6
424.
%s VPN connection
2017-10-11
З’єднання VPN %s
592.
the next hop ('%s') must be first
2017-10-11
наступний перехід («%s») має бути першим
593.
the metric ('%s') must be before attributes
2017-10-11
метрику («%s») слід вказувати перед атрибутами
595.
cannot read pac-script from file '%s'
2017-10-11
не вдалося прочитати скрипт pac з файла «%s»
596.
file '%s' contains non-valid utf-8
2017-10-11
файл «%s» містить некоректний код utf-8
597.
'%s' does not contain a valid PAC Script
2017-10-11
«%s» не містить коректного скрипту PAC
598.
Not a valid PAC Script
2017-10-11
Не є коректним скриптом PAC
599.
cannot read team config from file '%s'
2017-10-11
не вдалося прочитати налаштування команди з файла «%s»
600.
team config file '%s' contains non-valid utf-8
2017-10-11
файл налаштувань команди «%s» містить некоректний код utf-8
607.
invalid option '%s', use a combination of [%s]
2017-10-11
некоректний параметр «%s», скористайтеся комбінацією [%s]
632.
Can not change the connection type
2017-10-11
Не вдалося змінити тип з’єднання
665.
Bonding primary interface [none]
2017-10-11
Основний інтерфейс прив’язування [типово немає]
666.
Bonding monitoring mode
2017-10-11
Режим спостереження за зв’язком
667.
Bonding miimon [100]
2017-10-11
Частота спостереження MII прив’язування [типово 100]