Translations by aurisc4
aurisc4 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:
|
|
2021-06-17 |
Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:
|
|
~ |
Wi-Fi _adapter
|
|
2021-06-17 |
Belaidis _adapteris
|
|
~ |
Wi-Fi _security
|
|
2021-06-17 |
Belaidžio ryšio _sauga
|
|
~ |
%s _certificate
|
|
2021-06-17 |
%s _liudijimas
|
|
~ |
No certificate set
|
|
2017-03-29 |
Nenustatytas joks liudijimas
|
|
~ |
_Unlock token
|
|
2017-03-29 |
_Atrakinti leksemą
|
|
~ |
Issued By
|
|
2017-03-29 |
Išdavė
|
|
~ |
Select from file…
|
|
2017-03-29 |
Pasirinkti iš failo…
|
|
~ |
Choose a key for %s Certificate
|
|
2017-03-29 |
Pasirinkite raktą, skirtą %s liudijimui
|
|
~ |
Choose a %s Certificate
|
|
2017-03-29 |
Pasirinkite %s liudijimą
|
|
~ |
Select
|
|
2017-03-29 |
Pasirinkti
|
|
~ |
Error opening a session:
|
|
2017-03-29 |
Klaida atveriant seansą:
|
|
~ |
Key in %s
|
|
2017-03-29 |
Raktas, esantis %s
|
|
~ |
(None)
|
|
2017-03-29 |
(Nėra)
|
|
~ |
Enter %s PIN
|
|
2017-03-29 |
Įveskite %s PIN
|
|
~ |
Choose %s Certificate
|
|
2017-03-29 |
Pasirinkite %s liudijimą
|
|
~ |
Cancel
|
|
2017-03-29 |
Atsisakyti
|
|
~ |
(Unknown)
|
|
2017-03-29 |
(Nežinoma)
|
|
~ |
_Login
|
|
2017-03-29 |
_Prisijungti
|
|
~ |
Certificate in %s
|
|
2017-03-29 |
Liudijimas, esantis %s
|
|
~ |
No key set
|
|
2017-03-29 |
Nenustatytas joks raktas
|
|
~ |
Error logging in:
|
|
2017-03-29 |
Klaida jungiantis į:
|
|
~ |
_Remember PIN
|
|
2017-03-29 |
P_risiminti PIN
|
|
~ |
Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”.
|
|
2017-03-14 |
Norint gauti prieigą prie belaidžio tinklo „%s“ reikalingi slaptažodžiai ar šifravimo raktai.
|
|
~ |
_Tertiary Password:
|
|
2017-03-14 |
_Tretinis slaptažodis:
|
|
~ |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
|
|
2017-03-14 |
Nustatykite teigiamą, norėdami išjungti įspėjimus apei LĮ liudijimus antroje EAP tapatybės nustatymo fazėje.
|
|
~ |
Click to connect
|
|
2017-03-14 |
Spustelėkite, norėdami prisijungti
|
|
~ |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
|
|
2017-03-14 |
Nustatykite teigiamą, norėdami išjungti įspėjimus apie LĮ liudijimus EAP tapatybės nustatyme.
|
|
~ |
Authentication required by Wi-Fi network
|
|
2017-03-14 |
Belaidis tinklas prašo nustatyti jūsų tapatybę
|
|
~ |
New…
|
|
2017-03-14 |
Naujas…
|
|
~ |
OLPC Mesh
|
|
2017-03-14 |
OLPC junglusis tinklas
|
|
~ |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose “Network Connections” from the System → Preferences menu.
|
|
2017-03-14 |
Dabar bus sukurtas ryšys su jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio tiekėju, naudojant jūsų nurodytus nustatymus. Jeigu ryšio sukurti nepavyks arba negalėsite pasiekti išteklių tinkle, dar kartą patikrinkite savo nustatymus. Norėdami pakeisti savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus, pasirinkite meniu Sistema → Nuostatos punktą „Tinklo ryšiai“.
|
|
~ |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN.
|
|
2017-03-14 |
Įspėjimas: pasirinkę neteisingą planą galite turėti problemų dėl savo plačiajuosčio ryšio tarifų arba gali nepavykti prisijungti apskritai.
Jeigu nesate tikri dėl savo plano, paklauskite savo tiekėjo, koks yra jūsų plano APN (prieigos taško vardas).
|
|
~ |
I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2017-03-14 |
Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:
|
|
~ |
Choose your Provider’s Country or Region
|
|
2017-03-14 |
Pasirinkite savo tiekėjo šalį ar regioną
|
|
~ |
Your broadband provider’s name
|
|
2017-03-14 |
Jūsų plačiojuosčio ryšio tiekėjo pavadinimas
|
|
~ |
My plan is not listed…
|
|
2017-03-14 |
Mano plano sąraše nėra…
|
|
~ |
The NetworkManager Developers
|
|
2016-08-16 |
NetworkManager kūrėjai
|
|
~ |
Dynamic WEP (802.1x)
|
|
2016-08-16 |
Dinaminis WEP (802.1X)
|
|
~ |
_Tertiary Password:
|
|
2016-07-28 |
_Antrinis slaptažodis:
|
|
~ |
Confirm Mobile Broadband Settings
|
|
2016-01-25 |
Patvirtinkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus
|
|
~ |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2016-01-25 |
Jūsų mobilusis plačiajuostis ryšys nustatytas, naudojant šiuos nustatymus:
|
|
~ |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2016-01-25 |
Naudojama norint nustatyti, ar nustatymai turėtų būti perkelti į naują versiją.
|
|
~ |
Click to connect
|
|
2015-09-13 |
Spauskite prisijungimui
|
|
~ |
Ask for this password every time
|
|
2015-09-13 |
Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą
|
|
~ |
Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first
|
|
2015-09-13 |
Trūksta slaptažodžio arba ryšys yra netinkamas. Pastaruoju atveju reikia pirma paredaguoti ryšį naudojant nm-connection-editor
|
|
~ |
The password is not required
|
|
2015-09-13 |
Slaptažodis nereikalingas
|
|
~ |
Store the password only for this user
|
|
2015-09-13 |
Įrašyti slaptažodį tik šiam naudotojui
|
|
~ |
Store the password for all users
|
|
2015-09-13 |
Įrašyti slaptažodį visiems naudotojams
|
|
~ |
_Secondary Password:
|
|
2013-06-17 |
_Antrinis slaptažodis:
|