Translations by Märt Põder
Märt Põder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Wired
|
|
2012-08-09 |
Kaabelvõrk
|
|
2009-08-11 |
Fiks
|
|
~ |
Installed CDMA device
|
|
2009-08-11 | ||
~ |
C_reate
|
|
2008-12-28 |
L_oo
|
|
~ |
Wired
|
|
2008-12-28 |
Traadiga
|
|
~ |
The network connection has been disconnected.
|
|
2008-12-28 |
Võrguühendus katkestati.
|
|
1. |
Network
|
|
2009-08-11 |
Võrk
|
|
9. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-08-11 | ||
19. |
C_onnect
|
|
2009-08-11 |
Ü_henda
|
|
2008-12-28 |
_Ühenda
|
|
26. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2008-12-28 |
Mobiilne lairibaühendus (%s)
|
|
27. |
Mobile Broadband
|
|
2008-12-28 |
Mobiilne lairibaühendus
|
|
30. |
Connection Established
|
|
2008-12-28 |
Ühendus on loodud
|
|
41. |
Auto Ethernet
|
|
2011-11-01 |
Automaatne Ethernet
|
|
2011-11-01 |
Automaatne Etherneti-ühendus
|
|
118. |
No valid active connections found!
|
|
2009-08-11 |
Sobivaid tegevühendusi ei leitud!
|
|
2008-12-28 |
Ei leitud ühtegi kehtivat aktiivset ühendust!
|
|
122. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
125. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-08-11 |
Mobiiliühenduse võrguparool
|
|
165. |
Disconnect
|
|
2009-08-11 |
Katkesta ühendus
|
|
180. |
Disconnected - you are now offline
|
|
2009-08-11 |
Ühendus katkestatud - sa oled nüüd offlainis
|
|
181. |
Disconnected
|
|
2009-08-11 |
Ühendus katkestatud
|
|
183. |
Wireless network
|
|
2012-08-09 |
Juhtmevaba võrk
|
|
2009-08-11 |
Raadiovõrk
|
|
627. |
Select file to import
|
|
2008-12-28 |
Vali importimiseks fail
|
|
632. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-08-11 |
Ühendustetoimeti dialoogi pole tundmatu vea tõttu võimalik lähtestada.
|
|
640. |
Gateway
|
|
2009-08-11 |
Lüüs
|
|
643. |
Editing %s
|
|
2009-08-11 |
%s muutmine
|
|
644. |
Editing un-named connection
|
|
2009-08-07 |
Nimeta ühenduse redigeerimine
|
|
657. |
Error initializing editor
|
|
2009-08-11 |
Viga toimeti lähtestamisel
|
|
669. |
now
|
|
2009-08-11 |
praegu
|
|
674. |
%d year ago
%d years ago
|
|
2008-12-28 |
%d aasta tagasi
%d aasta eest
|
|
801. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2009-08-07 | ||
856. |
PIN code required
|
|
2009-08-11 |
Nõutakse PIN koodi
|
|
857. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2008-12-28 |
Mobiilse ühenduse seadmele on vaja PIN koodi
|
|
864. |
GTC
|
|
2009-08-11 |
GTC
|
|
900. |
TLS
|
|
2008-12-28 | ||
903. |
Tunneled TLS
|
|
2009-08-11 |
Tunneldatud TLS
|