Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Suppress networks available notifications
|
|
2011-05-18 |
No mostris les notificacions de xarxes disponibles
|
|
~ |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2011-05-18 |
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
|
|
~ |
Country or region
|
|
2011-05-18 |
País o regió:
|
|
~ |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2011-05-18 |
L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil.
|
|
~ |
Country or Region List:
|
|
2011-05-18 |
Llista de països o regions:
|
|
~ |
Select your provider from a _list:
|
|
2011-05-18 |
Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:
|
|
~ |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2011-05-18 |
El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
~ |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2011-05-18 |
El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
|
|
~ |
Choose your Provider
|
|
2011-05-18 |
Trieu el proveïdor
|
|
~ |
Choose your Billing Plan
|
|
2011-05-18 |
Seleccioneu el pla de facturació
|
|
~ |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2011-05-18 |
La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres següents:
|
|
~ |
Your Device:
|
|
2011-05-18 |
El dispositiu:
|
|
~ |
Your Provider:
|
|
2011-05-18 |
El proveïdor:
|
|
~ |
Your Plan:
|
|
2011-05-18 |
El pla:
|
|
9. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2011-05-18 |
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
|
|
23. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PUK no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
24. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PIN no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
35. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
88. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
89. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
92. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
101. |
General
|
|
2011-05-18 |
General
|
|
107. |
IPv4
|
|
2011-05-18 |
IPv4
|
|
120. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
123. |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-05-18 |
La miniaplicació NetworkManager no ha pogut trobar alguns dels recursos necessaris (no s'ha trobat el fitxer d'interfície d'usuari).
|
|
133. |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
134. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
136. |
PUK code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PUK:
|
|
137. |
New PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PIN nou:
|
|
138. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Torneu a introduir el codi PIN nou:
|
|
139. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2011-05-18 |
Mostra els codis PIN/PUK
|
|
160. |
VPN Connection Failed
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN
|
|
163. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2011-05-18 |
el dispositiu no està preparat (manca el microprogramari)
|
|
164. |
device not ready
|
|
2011-05-18 |
el dispositiu no està preparat
|
|
172. |
Networking disabled
|
|
2011-05-18 |
S'ha inhabilitat la gestió de xarxes
|
|
173. |
Enable _Networking
|
|
2011-05-18 |
Habilita la gestió de _xarxes
|
|
176. |
Enable N_otifications
|
|
2011-05-18 |
Habilita les n_otificacions
|
|
201. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2011-05-18 |
Si s'habilita, aquesta connexió no s'utilitzarà mai com a connexió de xarxa predeterminada.
|
|
269. |
2
|
|
2011-05-18 |
2
|
|
270. |
3
|
|
2011-05-18 |
3
|
|
271. |
4
|
|
2011-05-18 |
4
|
|
299. |
Twisted Pair (TP)
|
|
2011-05-18 |
Parell creuat (TP)
|
|
300. |
Attachment Unit Interface (AUI)
|
|
2011-05-18 |
Connector Attachment Unit Interface (AUI)
|
|
301. |
BNC
|
|
2011-05-18 |
Connector BNC
|
|
302. |
Media Independent Interface (MII)
|
|
2011-05-18 |
Connector Media Independent Interface (MII)
|
|
359. |
Automatic with manual DNS settings
|
|
2011-05-18 |
Automàtic amb paràmetres manuals per al DNS
|
|
360. |
Link-Local
|
|
2011-05-18 |
Connexió local
|
|
364. |
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
|
|
2011-05-18 |
Dominis utilitzats en resoldre els noms d'amfitrió. Utilitzeu la coma per separar múltiples dominis.
|
|
2011-05-18 |
Dominis utilitzats en resoldre els noms d'amfitrió. Utilitzeu la coma per separar múltiples dominis.
|