Translations by Jordi Estrada

Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
~
Suppress networks available notifications
2011-05-18
No mostris les notificacions de xarxes disponibles
~
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
2011-05-18
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
~
Country or region
2011-05-18
País o regió:
~
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
2011-05-18
L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil.
~
Country or Region List:
2011-05-18
Llista de països o regions:
~
Select your provider from a _list:
2011-05-18
Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:
~
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
2011-05-18
El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
~
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
2011-05-18
El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
~
Choose your Provider
2011-05-18
Trieu el proveïdor
~
Choose your Billing Plan
2011-05-18
Seleccioneu el pla de facturació
~
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
2011-05-18
La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres següents:
~
Your Device:
2011-05-18
El dispositiu:
~
Your Provider:
2011-05-18
El proveïdor:
~
Your Plan:
2011-05-18
El pla:
9.
Manage and change your network connection settings
2011-05-18
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
23.
Wrong PUK code; please contact your provider.
2011-05-18
El codi PUK no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
24.
Wrong PIN code; please contact your provider.
2011-05-18
El codi PIN no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
35.
You are now connected to the mobile broadband network.
2011-05-18
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
88.
Unknown
2011-05-18
Desconeguda
89.
Unknown
2011-05-18
Desconeguda
92.
Unknown
2011-05-18
Desconeguda
101.
General
2011-05-18
General
107.
IPv4
2011-05-18
IPv4
120.
Notification area applet for managing your network devices and connections.
2011-05-18
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
2011-05-18
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
123.
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
2011-05-18
La miniaplicació NetworkManager no ha pogut trobar alguns dels recursos necessaris (no s'ha trobat el fitxer d'interfície d'usuari).
133.
SIM PUK unlock required
2011-05-18
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
134.
SIM PUK Unlock Required
2011-05-18
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
136.
PUK code:
2011-05-18
Codi PUK:
137.
New PIN code:
2011-05-18
Codi PIN nou:
138.
Re-enter new PIN code:
2011-05-18
Torneu a introduir el codi PIN nou:
139.
Show PIN/PUK codes
2011-05-18
Mostra els codis PIN/PUK
160.
VPN Connection Failed
2011-05-18
No s'ha pogut establir la connexió VPN
163.
device not ready (firmware missing)
2011-05-18
el dispositiu no està preparat (manca el microprogramari)
164.
device not ready
2011-05-18
el dispositiu no està preparat
172.
Networking disabled
2011-05-18
S'ha inhabilitat la gestió de xarxes
173.
Enable _Networking
2011-05-18
Habilita la gestió de _xarxes
176.
Enable N_otifications
2011-05-18
Habilita les n_otificacions
201.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2011-05-18
Si s'habilita, aquesta connexió no s'utilitzarà mai com a connexió de xarxa predeterminada.
269.
2
2011-05-18
2
270.
3
2011-05-18
3
271.
4
2011-05-18
4
299.
Twisted Pair (TP)
2011-05-18
Parell creuat (TP)
300.
Attachment Unit Interface (AUI)
2011-05-18
Connector Attachment Unit Interface (AUI)
301.
BNC
2011-05-18
Connector BNC
302.
Media Independent Interface (MII)
2011-05-18
Connector Media Independent Interface (MII)
359.
Automatic with manual DNS settings
2011-05-18
Automàtic amb paràmetres manuals per al DNS
360.
Link-Local
2011-05-18
Connexió local
364.
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
2011-05-18
Dominis utilitzats en resoldre els noms d'amfitrió. Utilitzeu la coma per separar múltiples dominis.
2011-05-18
Dominis utilitzats en resoldre els noms d'amfitrió. Utilitzeu la coma per separar múltiples dominis.