Translations by meda
meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
54. |
What viewer should be used when searching
|
|
2016-09-22 |
Arıyorken hangi görüntüleyici kullanılsın
|
|
55. |
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
|
|
2016-09-24 |
Ararken Nautilus bu ortamda görünüm tipine geçecektir.
|
|
73. |
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list.
|
|
2016-09-24 |
Bir ağaç Liste görünümü gezinti yerine düz bir liste için kullanılması gerektiğini belirtir.
|
|
76. |
Whether the navigation window should be maximized
|
|
2016-09-23 |
Navigasyon penceresi maksimize edilebilir olsun
|
|
137. |
%d pixel
%d pixels
|
|
2016-09-23 |
%d piksel
%d pikseller
|
|
190. |
Rename %d Folder
Rename %d Folders
|
|
2017-11-18 |
%d Klasörü Yeniden Adlandır
%d Klasörleri Yeniden Adlandır
|
|
191. |
Rename %d File
Rename %d Files
|
|
2017-11-18 |
%d Dosyayı Yeniden Adlandır
%d Dosyaları Yeniden Adlandır
|
|
192. |
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
|
|
2017-11-18 |
%d Dosya ve Klasörü Yeniden Adlandır
%d Dosyaları ve Klasörleri Yeniden Adlandır
|
|
331. |
Apply this action to all files and folders
|
|
2016-09-23 |
Tüm dosya ve klasörlere uygula
|
|
380. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2016-09-23 |
Seçili %'d ögeyi çöp kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
Seçili %'d öğeyi kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
|
|
383. |
Deleted %'d file
Deleted %'d files
|
|
2016-09-25 | ||
386. |
%'d / %'d — %s left
%'d / %'d — %s left
|
|
2017-11-18 |
%'d / %'d — %s kaldı
%'d / %'d — %s kaldı
|
|
407. |
Preparing to copy %'d file (%s)
Preparing to copy %'d files (%s)
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%s)
%'d dosyalar kopyalanmak için hazırlanıyor (%s)
|
|
408. |
Preparing to move %'d file (%s)
Preparing to move %'d files (%s)
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%s)
%'d dosyalar taşınmak için hazırlanıyor (%s)
|
|
409. |
Preparing to delete %'d file (%s)
Preparing to delete %'d files (%s)
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%s)
%'d dosyalar silinmek için hazırlanıyor (%s)
|
|
411. |
Preparing to compress %'d file
Preparing to compress %'d files
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya sıkıştırılmaya hazırlanıyor
%'d dosyalar sıkıştırılmaya hazırlanıyor
|
|
435. |
Moving %'d file to “%s”
Moving %'d files to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine taşınıyor
%'d dosyalar “%s” içerisine taşınıyor
|
|
436. |
Copying %'d file to “%s”
Copying %'d files to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya %s içerisine kopyalanıyor
%'d dosyalar %s içerisine kopyalanıyor
|
|
437. |
Moved %'d file to “%s”
Moved %'d files to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine taşındı
%'d dosyalar “%s” içerisine taşındı
|
|
438. |
Copied %'d file to “%s”
Copied %'d files to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine kopyalandı
%'d dosyalar “%s” içerisine kopyalandı
|
|
439. |
Duplicating %'d file in “%s”
Duplicating %'d files in “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisinde ikizleniyor
%'d dosyalar “%s” içerisinde ikizleniyor
|
|
440. |
Duplicated %'d file in “%s”
Duplicated %'d files in “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisinde ikizlendi
%'d dosyalar “%s” içerisinde ikizlendi
|
|
442. |
%s / %s — %s left (%s/sec)
%s / %s — %s left (%s/sec)
|
|
2017-11-18 |
%s / %s — %s kaldı (%s/sn)
%s / %s — %s kaldı (%s/sn)
|
|
443. |
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
|
|
2017-11-18 |
%'d / %'d — %s kaldı (%s/sn)
%'d / %'d — %s kaldı (%s/sn)
|
|
485. |
Extracted %'d file to “%s”
Extracted %'d files to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içine çıkarıldı
%'d dosyalar “%s” içine çıkarıldı
|
|
489. |
Compressing %'d file into “%s”
Compressing %'d files into “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine sıkıştırılıyor
%'d dosyalar “%s” içerisine sıkıştırılıyor
|
|
491. |
Error compressing %'d file into “%s”
Error compressing %'d files into “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine sıkıştırılırken hata
%'d dosyalar “%s” içerisine sıkıştırılırken hata
|
|
494. |
Compressed %'d file into “%s”
Compressed %'d files into “%s”
|
|
2017-11-18 |
%'d dosya “%s” içerisine sıkıştırıldı
%'d dosyalar “%s” içerisine sıkıştırıldı
|
|
509. |
%'d folder selected
%'d folders selected
|
|
2016-09-23 |
%'d klasör seçildi
%'d klasör seçildi
|
|
510. |
(containing %'d item)
(containing %'d items)
|
|
2016-09-23 |
(%d öğe içeriyor)
(%'d öge içeriyor)
|
|
2016-09-23 |
(%d öğe içeriyor)
(%'d öge içeriyor)
|
|
511. |
(containing a total of %'d item)
(containing a total of %'d items)
|
|
2016-09-23 |
(toplam %d öğe içeriyor)
(toplam %'d öğe içeriyor)
|
|
2016-09-23 |
(toplam %d öğe içeriyor)
(toplam %'d öğe içeriyor)
|
|
512. |
%'d item selected
%'d items selected
|
|
2016-09-23 |
%'d öğe seçildi
%'d öge seçildi
|
|
2016-09-23 |
%'d öğe seçildi
%'d öge seçildi
|
|
513. |
%'d other item selected
%'d other items selected
|
|
2016-09-23 |
%'d başka öğe seçildi
%'d başka öge seçildi
|
|
2016-09-23 |
%'d başka öğe seçildi
%'d başka öge seçildi
|
|
524. |
New Folder with Selection (%'d Item)
New Folder with Selection (%'d Items)
|
|
2016-09-23 |
Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öğe)
Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öge)
|
|
2016-09-23 |
Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öğe)
Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öge)
|
|
550. |
Move %d item back to “%s”
Move %d items back to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%d öğeyi “%s” içine geri taşı
%d öğeleri “%s” içine geri taşı
|
|
551. |
Move %d item to “%s”
Move %d items to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%d öğe “%s” içerisine taşı
%d öğeleri “%s” içerisine taşı
|
|
565. |
Copy %d item to “%s”
Copy %d items to “%s”
|
|
2017-11-18 |
%d öğeyi “%s” içine kopyala
%d öğeleri “%s” içine kopyala
|
|
567. |
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
|
|
2016-09-23 |
%d öğeyi _Yeniden Kopyala
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
|
|
2016-09-23 |
%d öğeyi _Yeniden Kopyala
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
|
|
573. |
Duplicate %d item in “%s”
Duplicate %d items in “%s”
|
|
2017-11-18 |
%d öğeyi “%s” içerisinde ikizle
%d öğeleri “%s” içerisinde ikizle
|
|
574. |
_Undo Duplicate %d item
_Undo Duplicate %d items
|
|
2016-09-23 |
%d öğenin Çoğaltılmasını _Geri Al
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
|
|
2016-09-23 |
%d öğenin Çoğaltılmasını _Geri Al
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
|
|
575. |
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
|
|
2016-09-23 |
%d öğeyi _Yeniden Çoğalt
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
|
|
2016-09-23 |
%d öğeyi _Yeniden Çoğalt
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
|
|
579. |
Delete links to %d item
Delete links to %d items
|
|
2016-09-23 |
%d öğenin bağlantısını sil
%d ögenin bağlantısını sil
|