Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Modified:
|
|
2008-09-02 |
Zmieniono:
|
|
~ |
Folder access:
|
|
2008-09-02 |
Dostęp do katalogu:
|
|
8. |
List View
|
|
2008-09-02 |
Widok listy
|
|
16. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2008-09-02 |
Używanie wpisu położenia zamiast paska ścieżki
|
|
17. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy okna programu Nautilus będą zawsze używały tekstowego pola paska położenia zamiast paska ścieżki.
|
|
27. |
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
2008-09-02 |
Określa, czy podczas próby usunięcia plików lub opróżnienia kosza będzie wymagane potwierdzenie.
|
|
28. |
When to show number of items in a folder
|
|
2008-09-02 |
Kiedy wyświetlać liczbę elementów w katalogu
|
|
30. |
Type of click used to launch/open files
|
|
2008-09-02 |
Typ kliknięcia używany do uruchamiania/otwierania plików
|
|
32. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2008-09-02 |
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
|
|
2008-09-02 |
Czynność po aktywacji wykonywalnych plików tekstowych
|
|
46. |
Default sort order
|
|
2008-09-02 |
Domyślny porządek sortowania
|
|
48. |
Reverse sort order in new windows
|
|
2008-09-02 |
Odwrócona kolejność porządkowania w nowych oknach
|
|
50. |
Default folder viewer
|
|
2008-09-02 |
Domyślna przeglądarka katalogów
|
|
67. |
Text Ellipsis Limit
|
|
2008-09-30 |
Ograniczenie skracania nazw
|
|
78. |
Width of the side pane
|
|
2008-09-02 |
Szerokość panelu bocznego
|
|
80. |
Show location bar in new windows
|
|
2008-09-02 |
Pasek położenia w nowych oknach
|
|
82. |
Show side pane in new windows
|
|
2008-09-02 |
Panel boczny w nowych oknach
|
|
140. |
Camera Brand
|
|
2008-09-02 |
Marka aparatu
|
|
144. |
Aperture Value
|
|
2008-09-02 |
Przysłona
|
|
145. |
ISO Speed Rating
|
|
2008-09-02 |
Czułość ISO
|
|
159. |
Failed to load image information
|
|
2008-09-02 |
Nie można wdczytać informacji o obrazie
|
|
2008-09-02 |
Nie można wdczytać informacji o obrazie
|
|
212. |
Icon View
|
|
2008-09-02 |
Widok ikon
|
|
281. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2008-09-02 |
Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone
|
|
283. |
File not found
|
|
2008-09-02 |
Nie znaleziono pliku
|
|
300. |
Not allowed to set permissions
|
|
2008-09-02 |
Zmiana uprawnień niedozwolona
|
|
307. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2008-09-02 |
%'u katalog
%'u katalogi
%'u katalogów
|
|
321. |
Presentation
|
|
2008-09-02 |
Prezentacja
|
|
322. |
Spreadsheet
|
|
2008-09-02 |
Arkusz kalkulacyjny
|
|
327. |
Link to %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
342. |
S_kip All
|
|
2008-09-02 |
Po_miń wszystko
|
|
347. |
Replace _All
|
|
2008-09-02 |
Zastąp wszys_tko
|
|
355. |
Another link to %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
356. |
%'dst link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
357. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
358. |
%'drd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
359. |
%'dth link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
368. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
369. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
370. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
371. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
376. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2008-09-02 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
401. |
Unable to eject %s
|
|
2008-09-02 |
Wysunięcie %s nie jest możliwe
|
|
2008-09-02 |
Wysunięcie %s nie jest możliwe
|