Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Save emoji on dialog to clipboard
|
|
2018-04-17 |
Gardar o «emoji» do diálogo ao portapapeis
|
|
~ |
Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict
|
|
2018-04-17 |
Seleccione o idioma predeterminado dos dicionarios de «emojis» no diálogo dos «emojis». O valor $lang aplícase a /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict
|
|
~ |
<big><b>IBus</b></big>
<small>The intelligent input bus</small>
Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki
|
|
2018-04-16 |
<big><b>IBus</b></big>
<small>O bus de entrada intelixente</small>
Páxina web: https://github.com/ibus/ibus/wiki
|
|
~ |
IBus daemon could not be started in %d seconds
|
|
2013-07-30 |
Non foi posíbel iniciar o demo de IBus en %d segundos
|
|
3. |
Engines order
|
|
2013-07-30 |
Orde dos motores
|
|
4. |
Saved engines order in input method list
|
|
2013-07-30 |
Gardouse a orde dos motores na lista de métodos de entrada
|
|
5. |
Popup delay milliseconds for IME switcher window
|
|
2013-08-18 |
Milisegundos para que apareza a xanela do selector de método de entrada.
|
|
7. |
Saved version number
|
|
2013-07-30 |
Gardouse o número da vesión
|
|
8. |
The saved version number will be used to check the difference between the version of the previous installed ibus and one of the current ibus.
|
|
2013-07-30 |
O número gardado da versión usarase para comprobar a diferenza entre a versión anterior instalada do ibus e unha das versións actuais.
|
|
9. |
Latin layouts which have no ASCII
|
|
2014-08-21 |
Disposicións latinas sen ASCII
|
|
11. |
Use xmodmap
|
|
2013-07-30 |
Usar xmodmap
|
|
12. |
Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched.
|
|
2014-08-21 |
Executar xmodmap se existen .xmodmap ou .Xmodmap cando se cambian os motores do ibus.
|
|
15. |
Embed Preedit Text
|
|
2013-07-30 |
Inserir texto preeditado
|
|
16. |
Embed Preedit Text in Application Window
|
|
2013-07-30 |
Inserir texto previamente editado na xanela do aplicativo
|
|
17. |
Use global input method
|
|
2013-07-30 |
Usar o método de entrada global
|
|
25. |
Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse
|
|
2013-07-30 |
Activadora de atallo do teclado de gtk_accelerator_parse
|
|
35. |
The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always show
|
|
2014-02-10 |
Comportamento do panel de propiedades. 0 = Non mostrar, 1 = Ocultar automaticamente, 2 = Mostrar sempre
|
|
37. |
Follow the input cursor in case the panel is always shown
|
|
2014-08-21 |
Seguir o cursor de entrada no caso de que o panel estea sempre visíbel
|
|
38. |
If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always shown. If false, the panel is shown at a fixed location.
|
|
2014-08-21 |
Se está activado, o panel seguirá o cursor de entrada no caso de que aquel estea sempre visíbel. Se está desactivado, o panel mostrarase nunha posición fixa.
|
|
39. |
The milliseconds to show property panel
|
|
2014-02-10 |
Milisegundos antes de mostrar o panel de propiedades
|
|
40. |
The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are changed.
|
|
2014-02-10 |
Milisegundos antes de mostrar o panel de propiedades despois de que cambien o foco ou as propidades.
|
|
43. |
Show icon on system tray
|
|
2013-07-30 |
Mostrar unha icona na área de notificación
|
|
46. |
RGBA value of XKB icon
|
|
2014-08-21 |
Valor RGBA da icona XKB
|
|
48. |
The milliseconds to show the panel icon for a property
|
|
2018-04-17 |
Milisegundos para mostrar a icona do panel dunha propiedade
|
|
49. |
The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property icon whenever engines are switched if the property is specified by the value of icon-prop-key in IBusEngineDesc. If the value is 0, no delay time and the property icon is shown immediately.
|
|
2018-04-17 |
Milisegundos para mostrar a icona do panel desde a icona da engranaxe a unha icona de propiedades cando as engranaxes están cambiadas se a propiedade se indica por un valor de icon-prop-key no IBusEngineDesc. Se o valor é 0, non hai tempo de retraso e a icona da propiedade móstrase inmediatamente.
|
|
58. |
Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse
|
|
2018-04-17 |
Atallos do teclado dos «emojis» para gtk_accelerator_parse
|
|
59. |
The shortcut keys for turning emoji typing on or off
|
|
2018-04-17 |
Atallos do teclado para activar ou desactivar a escritura dos «emojis»
|
|
61. |
Default language for emoji dictionary
|
|
2018-04-16 |
Idioma predeterminado para o dicionario de «emojis»
|
|
63. |
favorite emoji list on emoji dialog
|
|
2018-04-16 |
lista de «emojis» favoritos no diálogo de «emojis»
|
|
64. |
You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any characters.
|
|
2018-04-17 |
Pode mostrar os «emojis» na lista de «emojis» se esta lista ten algún carácter.
|
|
65. |
favorite emoji annotation list on emoji dialog
|
|
2018-04-17 |
lista de anotacións dos «emojis» favoritos no diálogo de «emojis»
|
|
66. |
You can assign an annotation for a favorite emoji in this list.
|
|
2018-04-17 |
Pode asignar unha nota a un «emoji» favorito da lista.
|
|
2018-04-17 |
Pode asignar unha anotación a un «emoji» favorito na lista.
|
|
67. |
Whether emoji annotations can be match partially or not
|
|
2018-04-17 |
Indica se as notas dos «emojis» poden coincidir parcialmente ou non
|
|
2018-04-17 |
Se as notas dos «emojis» poden coincidir parcialmente ou non
|
|
68. |
Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of the exact match or not.
|
|
2018-04-17 |
Indica se as notas dos «emojis» poden coincidir cunha cadea parcial no canto dunha coincidencia total.
|
|
69. |
Match emoji annotations with the specified length
|
|
2018-04-17 |
Coincidencias de notas de «emojis» coa lonxitude indicada
|
|
2018-04-17 |
Buscar notas de «emojis» coa lonxitude indicada
|
|
70. |
Match emoji annotations partially with more than the specified number of characters instead of the exact match.
|
|
2018-04-17 |
Buscar notas de «emojis» que coincidan parcialmente con máis do número de caracteres indicados no canto do número exacto.
|
|
71. |
Choose a condition to match emoji annotations partially
|
|
2018-04-17 |
Seleccionar unha condición para buscar notas de «emojis» que coincidan parcialmente
|
|
2018-04-17 |
Seleccione unha condición para buscar notas de «emojis» que coincidan parcialmente
|
|
72. |
Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: 0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match
|
|
2018-04-17 |
Seleccionar unha das seguintes condicións para buscar notas de «emojis» que coincidan parcialmente: 0 == coincidencia de prefixo, 1 == coincidencia de sufixo, 2 == coincidencia de contido
|
|
2018-04-17 |
Seleccione unha das seguintes condicións para buscar notas de «emojis» que coincidan parcialmente: 0 == coincidencia de prefixo, 1 == coincidencia de sufixo, 2 == coincidencia de contido
|
|
77. |
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang
Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
2013-07-30 |
Dereitos de autor (c) 2007-2010 Peng Huang
Dereitos de autor (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
79. |
Select a language
|
|
2018-04-16 |
Seleccionar un idioma
|
|
80. |
_Cancel
|
|
2014-08-21 |
_Cancelar
|
|
81. |
_OK
|
|
2014-08-21 |
_Aceptar
|
|
82. |
More…
|
|
2014-08-21 |
Máis…
|
|
84. |
_Close
|
|
2014-08-21 |
_Pechar
|
|
90. |
_Add
|
|
2014-08-21 |
_Engadir
|