Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Start ibus on login
|
|
2009-10-13 |
Arrincar ibus ao iniciar a sesión
|
|
~ |
<b>Startup</b>
|
|
2009-10-12 |
<b>Inicio</b>
|
|
~ |
Kbd
|
|
2009-10-12 |
Tecl
|
|
2. |
Preload engines during ibus starts up
|
|
2010-08-19 |
Precargar os motores durante o inicio de ibus
|
|
13. |
Use system keyboard layout
|
|
2009-10-13 |
Usar disposición do teclado do sistema
|
|
14. |
Use system keyboard (XKB) layout
|
|
2009-10-13 |
Usar disposición do teclado do sistema (XKB)
|
|
15. |
Embed Preedit Text
|
|
2010-08-22 |
Insertar texto preeditado
|
|
16. |
Embed Preedit Text in Application Window
|
|
2010-08-22 |
Insertar texto previamente editado na xanela do aplicativo
|
|
17. |
Use global input method
|
|
2010-08-19 |
Usar o método de entrada global.
|
|
18. |
Share the same input method among all applications
|
|
2010-08-22 |
Compartir o mesmo método de entrada con todos os aplicativos
|
|
19. |
Enable input method by default
|
|
2010-08-19 |
Activar o método de entrada predefinido
|
|
20. |
Enable input method by default when the application gets input focus
|
|
2010-08-22 |
Activar o método de entrada por omisión cando o aplicativo en uso solicite algún
|
|
21. |
DConf preserve name prefixes
|
|
2012-03-20 |
Dconf preserva os prefijos de nomes
|
|
22. |
Prefixes of DConf keys to stop name conversion
|
|
2012-03-20 |
Prefixos de chaves DConf para deter a conversión de nomes
|
|
26. |
Enable shortcut keys
|
|
2012-02-25 |
Activar atallos de teclado
|
|
27. |
The shortcut keys for turning input method on
|
|
2012-02-25 |
Os atallos de teclado para activar o método de entrada
|
|
28. |
Disable shortcut keys
|
|
2012-02-25 |
Desactivar atallos de teclado
|
|
29. |
The shortcut keys for turning input method off
|
|
2012-02-25 |
Os atallos de teclado para desactivar o método de entrada
|
|
31. |
The shortcut keys for switching to the next input method in the list
|
|
2010-08-19 |
A tecla de atallo de teclado para cambiar ao seguinte método de entrada na lista
|
|
33. |
The shortcut keys for switching to the previous input method
|
|
2010-08-22 |
Os atallos de teclado para retroceder ao método de entrada anterior na lista
|
|
42. |
Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
|
|
2010-08-22 |
Orientación da táboa de búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
|
|
45. |
Show input method name on language bar
|
|
2009-10-12 |
Mostrar o nome do método de entrada na barra de idioma
|
|
50. |
Use custom font
|
|
2009-10-13 |
Empregar fonte personalizada
|
|
51. |
Use custom font name for language panel
|
|
2009-10-13 |
Usar un nome de tipografía personalizada paraol panel de idioma
|
|
53. |
Custom font name for language panel
|
|
2009-10-13 |
Nome do tipo de letra personalizado para o panel de linguaxe
|
|
77. |
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang
Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
2010-08-19 |
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang
Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
78. |
Other
|
|
2009-10-12 |
Outro
|
|
83. |
About
|
|
2009-10-12 |
Sobre
|
|
85. |
Language: %s
|
|
2009-10-12 |
Idioma: %s
|
|
86. |
Keyboard layout: %s
|
|
2009-10-12 |
Deseño do teclado: %s
|
|
87. |
Author: %s
|
|
2009-10-12 |
Autor: %s
|
|
88. |
Description:
|
|
2009-10-12 |
Descrición:
|
|
89. |
Select an input method
|
|
2009-10-12 |
Seleccione un método de entrada
|
|
91. |
Input Method
|
|
2009-10-12 |
Método de entrada
|
|
92. |
IBus Preferences
|
|
2009-10-12 |
Preferencias de IBus
|
|
94. |
Keyboard shortcuts
|
|
2009-10-12 |
Atallos de teclado
|
|
95. |
Key code:
|
|
2009-10-12 |
Código da tecla:
|
|
96. |
Modifiers:
|
|
2009-10-12 |
Modificadores:
|
|
99. |
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
2009-10-12 |
Por favor, presione unha tecla (ou unha combinación de teclas).
O diálogo pecharase cando se solte a tecla.
|
|
100. |
Please press a key (or a key combination)
|
|
2009-10-12 |
Por favor, presione unha tecla (ou combinación de teclas)
|
|
105. |
Select keyboard shortcut for %s
|
|
2009-10-12 |
Seleccione o atallo de teclado para %s
|
|
117. |
The shortcut keys for switching to next input method in the list
|
|
2009-10-13 |
As teclas de atallo para cambiar ao seguinte método de entrada na lista
|
|
118. |
Next input method:
|
|
2009-10-12 |
Seguinte método de entrada:
|
|
119. |
The shortcut keys for switching to previous input method in the list
|
|
2009-10-13 |
As teclas de atallo para cambiar ao anterior método de entrada na lista
|
|
120. |
Previous input method:
|
|
2009-10-12 |
Método de entrada anterior:
|
|
121. |
...
|
|
2009-10-12 |
...
|
|
122. |
Enable or disable:
|
|
2009-10-12 |
Activar ou desactivar:
|
|
123. |
Enable:
|
|
2012-02-25 |
Activar:
|
|
124. |
Disable:
|
|
2012-02-25 |
Desactivar:
|
|
125. |
<b>Keyboard Shortcuts</b>
|
|
2009-10-12 |
<b>Atallos de teclado</b>
|