Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
43.
Load Linux.
2010-04-07
Naloži Linux.
59.
FILE
2010-04-06
DATOTEKA
155.
Load XNU image.
2010-04-07
Naloži XNU sliko.
303.
Set root device.
2010-04-07
Nastavi korensko napravo.
344.
MODULE
2010-04-07
MODUL
434.
Display this help and exit.
2010-04-07
Prikaži to pomoč in končaj.
435.
Display the usage of this command and exit.
2010-04-07
Prikaži uporabo tega ukaza in končaj.
436.
Usage:
2010-04-06
Uporaba:
442.
Ask for file name to reboot from.
2010-04-07
Vprašaj po imenu datoteke iz katere bi ponovno zagnali računalnik.
445.
Enter in KDB on boot.
2010-04-07
Vstopi v KDB ob zagonu.
452.
Don't reboot, just halt.
2010-04-07
Ne se ponovno zagnat, samo ustavi se.
453.
Change configured devices.
2010-04-07
Spremeni nastavljene naprave.
455.
Disable SMP.
2010-04-07
Onemogoči SMP.
456.
Disable ACPI.
2010-04-07
Onemogoči ACPI.
457.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-04-07
Ne prikazat zagonskih diagnostičnih sporočil.
460.
DEVICE
2010-04-07
NAPRAVA
465.
Load kernel of FreeBSD.
2010-04-07
Naloži jedro iz FreeBSD.
466.
Load kernel of OpenBSD.
2010-04-07
Naloži jedro iz OpenBSD.
467.
Load kernel of NetBSD.
2010-04-07
Naloži jedro iz NetBSD.
469.
Load FreeBSD kernel module.
2010-04-07
Naloži FreeBSD modul jedra.
472.
Load FreeBSD kernel module (ELF).
2010-04-07
Naloži FreeBSD modul jedra (ELF).
569.
Show the contents of a file.
2010-04-06
Pokaži vsebino datoteke.
570.
Show this message.
2010-04-07
Pokaži to sporočilo.
573.
Remove a module.
2010-04-07
Odstrani modul.
574.
Show loaded modules.
2010-04-07
Pokaži naložene module.
575.
Exit from GRUB.
2010-04-07
Izhod iz GRUBa.
586.
NUMBER_OF_SECONDS
2010-04-07
ŠTEVILO_SEKUND
587.
Wait for a specified number of seconds.
2010-04-07
Počakajte določeno število sekund.
601.
ADDR
2010-04-07
ADDR
631.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-04-06
Ne nalagat tabele gostitelja določene v seznamu ločenem z vejico.
632.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-04-06
Naloži samo tabele določene v seznamu ločenem z vejico.
635.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-06
Nastavi OEMID RSDP-ja, XSDT-ja in RSDT-ja.
636.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-06
Nastavi OEMTABLE ID RSDP-ja, XSDT-ja in RSDT-ja.
637.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-06
Nastavi OEMTABLE nadzor RSDP-ja, XSDT-ja in RSDT-ja.
638.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-06
Nastavi polje ustvarjalca RSDP-ja, XSDT-ja in RSDT-ja.
639.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-06
Nastavi nadzor ustvarjalca RDSP-ja, XSDT-ja in RSDT-ja.
646.
Print a block list.
2010-04-06
Natisni block list.
647.
Boot an operating system.
2010-04-06
Zaženi operacijski sistem.
658.
FILE1 FILE2
2010-04-06
DATOTEKA1 DATOTEKA2
659.
Compare two files.
2010-04-06
Primerjaj dve datoteki.
660.
Load another config file.
2010-04-06
Naloži drugo nastavitveno datoteko.
661.
Load another config file without changing context.
2010-04-06
Naloži drugo nastavitveno datoteko brez spreminjanja konteksta.
664.
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
2010-04-06
[[leto-]mesec-dan] [ura:minuta[:sekunda]]
667.
Enable interpretation of backslash escapes.
2010-04-06
Omogoči razlago leve poševnice kot ubežnega znaka.
669.
Display a line of text.
2010-04-06
Prikaži vrstico besedila.
671.
Fix video problem.
2010-04-06
Popravi težavo z videom.
676.
Load BIOS dump.
2010-04-06
Naloži BIOS izpis.
739.
Set drive to standby mode.
2010-04-06
Nastavi pogon v način pripravljenosti.
740.
Set drive to sleep mode.
2010-04-06
Nastavi pogon v način mirovanja.
741.
Print drive identity and settings.
2010-04-06
Natisni identiteto in nastavitve pogona.