Translations by Miloš Popović

Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
19.
Terminal plugin for Files
2016-09-03
Прикључак терминала за Датотеке:
20.
Open a terminal from Files
2016-09-03
Отвара терминал из Датотека
21.
Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory.
2016-09-03
Отвори терминал је додатак за програм Датотеке, који додаје ставку менија за отварање терминала из тренутног директоријума.
23.
shell;prompt;command;commandline;cmd;
2016-09-03
shell;prompt;command;commandline;cmd;љуска;шкољка;упит;наредба;команда;ljuska;školjka;upit;naredba;komanda;
2015-11-10
љуска;шкољка;упит;наредба;команда;
38.
Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s height.)
2018-03-06
Размера висине ћелије за повећање размакнутости редова (не повећава висину фонта).
39.
Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s width.)
2018-03-06
Размера ширине ћелије за повећање размакнутости слова (не повећава ширину фонта).
40.
Whether to use custom cursor colors
2016-09-03
Да ли да користи произвољну боју курсора
41.
If true, use the cursor colors from the profile.
2016-09-03
Уколико је укључено, користи боје курсора на основу профила.
42.
Cursor background color
2016-09-03
Боја позадине курсора
44.
Cursor foreground colour
2016-09-03
Боја курсора
46.
Whether to use custom highlight colors
2016-09-03
Да ли да користи произвољне боје за истицање
47.
If true, use the highlight colors from the profile.
2016-09-03
Уколико је укључено, користи боје за истицање из профила.
48.
Highlight background color
2016-09-03
Боја позадине истицања
50.
Highlight foreground colour
2016-09-03
Боја текста за истицање
58.
Whether bold is also bright
2018-03-06
Да ли је подебљано такође и светло
59.
If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright variants.
2018-03-06
Ако је одабрано, подебљавање текста обојеног једном од првих 8 боја мења његову боју у светлију нијансу.
63.
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2010-09-28
Број колона у новим прозорима терминала. Кључ се занемарује уколико „use_custom_default_size“ (користи подравумевану произвољну величину) није постављен.
65.
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
2010-09-28
Број редова у новим прозорима терминала. Кључ се занемарује уколико „use_custom_default_size“ (користи подравумевану произвољну величину) није постављен.
84.
The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.
2018-03-06
Дозвољене вредности су „system“ (из система) која користи општа подешавања трептања курсора или „on“ (укључено) и „off“ (искључено) за непосредно укључивање или искључивање треперења.
86.
Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when the terminal is “focused” or “unfocused”.
2018-03-06
Дозвољене вредности за трептање текста су „always“ (увек) или „never“ (никад) или само када је терминал у фокусу или ван њега.
90.
A Pango font name and size
2016-09-03
Врста и величина Панго фонта
94.
Whether to use the system monospace font
2016-09-03
Да ли ће бити коришћен системски фонт утврђене ширине
101.
Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various formats
2018-03-06
Пречица за извоз садржаја тренутног језичка у датотеке различитих формата
102.
Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file
2018-03-06
Пречица за штампање садржаја тренутног језичка преко штампача или у датотеку
105.
Keyboard shortcut to copy text
2018-03-06
Пречица за копирање текста
106.
Keyboard shortcut to copy text as HTML
2018-03-06
Пречица за копирање текста као ХТМЛ
108.
Keyboard shortcut to select all text
2016-09-03
Пречица за одабир целог текста
109.
Keyboard shortcut to open the Preferences dialog
2016-09-03
Пречица за отварање поставки програма
112.
Keyboard shortcut to toggle the read-only state
2016-09-03
Пречица за окидање „само за читање“ стања
125.
Keyboard shortcut to switch to the last tab
2018-03-06
Пречица за пребацивање на последњи језичак
127.
Keyboard shortcut to make font larger
2016-09-03
Пречица за повећавање фонта
129.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2016-09-03
Пречица за подразумевану величину фонта
141.
When to show the tabs bar
2015-11-10
Када се приказују картице
143.
Which theme variant to use
2016-09-03
Коју варијанту теме ћете користити
149.
Default
2016-09-03
Подразумевана
150.
Light
2016-09-03
Светла
151.
Dark
2016-09-03
Тамна
158.
Enabled
2018-03-06
Омогућено
159.
Disabled
2018-03-06
Онемогућено
160.
Never
2018-03-06
Никад
161.
When focused
2018-03-06
Када је у фокусу
162.
When unfocused
2018-03-06
Када није у фокусу
163.
Always
2018-03-06
Увек
181.
TTY Erase
2010-09-28
TTY брисање
183.
_Show menubar by default in new terminals
2018-03-06
Прикажи _изборник у новим терминалима по основи
186.
Theme _variant:
2016-09-03
_Варијанта теме:
195.
Custom _font:
2018-03-06
Произвољан _фонт:
196.
Choose A Terminal Font
2016-09-03
Изаберите фонт терминала
197.
Cell spaci_ng:
2018-03-06
Размак_нутост ћелије: